Уголок гурмана

Швейцарцы балуются фаст-фудом | Les Suisses ne sont pas contre le fast-food
В Конфедерации растет число ресторанов быстрого питания, несмотря на то, что многие швейцарцы регулярно занимаются спортом и стараются потреблять меньше мяса, глютена и сахара. Как объяснить такой парадокс?
Деньги за столик | Payer pour réserver une table au restaurant
Клиенты ресторана цюрихского отеля Dolder Grand отныне должны платить, чтобы забронировать столик. По мнению администрации, такая мера позволит бороться с неявками посетителей.
Учиться готовить вместе с шеф-поваром! | Apprendre à cuisiner avec un chef!

9 ноября в ресторане Al Giardino в Винтертуре профессиональный повар и участник рейтинга Gault&Millau Роланд Кениг проведет кулинарный мастер-класс для детей в рамках образовательного проекта kids&kitchen, созданного «нашим человеком» Ангелиной Краусхаар.

Новый срок годности пищевых продуктов | Nouvelle date de péremption des produits alimentaires
С 29 октября этого года на разных продуктах в Швейцарии стоит надпись «Souvent bon après», что можно перевести с французского как «зачастую съедобно по истечении срока годности». Не исключено, что благодаря этому шагу меньше еды окажется в мусорном ведре.
Доставка еды в Швейцарии - ваш выбор | Livraisons de repas en Suisse - le choix est à vous
Уже не первый год в Конфедерации конкурируют несколько компаний, доставляющих еду на дом. Где конкуренция, там клиентам хорошо, но как выбрать подходящую фирму? Чтобы облегчить вам задачу, мы расскажем о разных предприятиях в этой статье.
Грюйер – король сыров | Le Gruyère, le roi des fromages

Гильдия Грюйера (IPG) наградила производителей сортов Gruyère AOP и Gruyère d’Alpage AOP. Лучшими оказались водуазские сыроделы Марсьяль Род и Дидье Бове.

В мир ветчины... на трамвае | Le monde de jambon à découvrir en tram

По Цюриху циркулирует трамвай, который можно было бы назвать Трамваем гастрономических желаний. Редактор журнала «В загранке» поделилась своими впечатлениями о поездке на нем, да так, что слюнки потекли. У вас есть возможность последовать ее примеру сегодня и 19 сентября.

Школьные обеды для всех желающих | Les invendus d’une cantine scolaire pour tout le monde
С 2017 года в Романдской Швейцарии действует разработанное в Дании приложение Too Good To Go (TGTG), позволяющее купить по сниженной цене остатки продуктов из разных магазинов и ресторанчиков. Скоро в программу включат и «лишние» школьные обеды.
Устойчивее, еще устойчивее | Le lait suisse devient encore plus durable

С сентября на швейцарских молочных продуктах, произведенных в соответствии с принципами устойчивого развития, появится новый красно-бело-зеленый логотип «swissmilk green», гарантирующий соответствие молока и молочных продуктов строгим критериям.

Рецепт приготовления швейцарских моллюсков | Recette des palourdes suisses
Есть ли на Цюрихском озере ныряльщики? Один точно есть – это Мануэль Вок, который уже 4 года собирает пресноводных моллюсков, живущих здесь на небольшой глубине. Об этих озерных обитателях мы и поговорим.
Биовино Швейцарии | Vin bio Suisse
Если вы любите напитки, произведенные «без химии», то стоит посетить кантон Невшатель, потому что это лидер в стране по доле площадей, выделенных под биовиноградики. Именно посетить, потому что почти все вино выпивается на месте.
Не все швейцарские окуни – швейцарские | Les perches suisses ne sont pas toutes suisses
Любителям полакомиться рыбным филе будет интересно узнать, что в озерах Конфедерации вылавливают менее 6% потребляемых в стране окуней, остальные партии привозят из-за границы. Что поделать, аппетиты швейцарцев превышают возможности местных водоемов.
Веганские гамбургеры набирают высоту | Les hamburgers véganes prennent de l’altitude
Если представить человечество в виде великана, который понемногу растет после каждого приема пищи, то неизбежно наступит момент, когда ему не будет хватать привычной для него еды и придется что-то придумывать. Момент давно наступил, и гигант придумал растительные заменители мяса, коммерческий потенциал которых на ближайшие десять лет оценен в 10 млрд долларов.
Осторожно, пробка! | Attention, bouchon!

Исследователи Фрибургского университета разработали метод определения привкуса пробки в вине.

Гамбургеры без мяса в Coop | Ces burgers sans viande chez Coop
Новинка, которая с сегодняшнего дня продается в 250 магазинах Coop, вряд ли поднимет настроение любителям мяса. Продукт для вегетарианцев разработан специалистами калифорнийского стартапа Beyond Meat.
Швейцарские студенты помогают рыбакам | Les étudiants suisses aident les pêcheurs
Сегодня в Романдии – 120 профессиональных рыбаков. Живется им нелегко, так как клиенты регулярно покупают только форель, озерных гольцов, щук, сигов и окуней. Желая возродить спрос на «забытые» виды рыб, Лозаннская школа гостиничного бизнеса (EHL) проводит конкурс новых рецептов.
Aperol Spritz, зимой и летом | L’Aperol Spritz, un cocktail désaisonné

Популярный коктейль группы Campari пользуется огромной популярностью – его продажи выросли в 2018 году на 28%, а среди самых активных рынков фигурирует Швейцария.

Ресторан Maison Wenger меняет шеф-повара, но не традиции | Maison Wenger change de chef, mais pas de traditions
В ресторане Maison Wenger (Ле Нуармон, кантон Юра) в) шеф-повара Жоржа Венгера сменит Жереми Десбро. Преемнику всего 32 года, он полон новых идей, но намерен сохранить традиции.
Фондю в самолетах SWISS | Fondue à bord des vols SWISS
Авиакомпания SWISS предлагает сырное фондю пассажирам, вылетающим из Женевы. Кроме того, меню включает еще несколько вкусных новинок.
Швейцарцы на Парижском салоне шоколада | Les Suisses au Salon du chocolat de Paris
Программа шоколадного праздника включает 500 участников из 60 стран. Приедут во французскую столицу и швейцарцы – их ароматные сладкие изделия можно будет сравнить с огромным количеством других… если, конечно, хватит сил.
Сегодня в Женеве могут закрыться сотни ресторанов | Aujourd’hui, des centaines de restaurants genevois peuvent fermer leurs portes
Если вы увидите, как полиция закрывает ваше любимое кафе, то не спешите возмущаться. Это не произвол стражей порядка, а мера властей в ответ на неорганизованность владельцев баров и ресторанов города Кальвина.
В аббатстве Сен-Морис будут варить пиво? | La bière produite par l’abbaye de Saint-Maurice?
В обители решили возродить традиции Средневековья, когда во многих монастырях производили пенный напиток, нередко превосходивший по своим качествам продукцию ремесленников. В настоящее время монахи ищут опытного пивовара.
Почему в Швейцарии биопродукты гораздо дороже обычных? | Pourquoi les aliments bio en Suisse sont si chers?
Интерес швейцарцев к биопродуктам растет. Если в 2007 они составляли 4,6% «продуктовых» покупок населения, то в 2017 году – уже 9% , при торговом обороте 2,7 миллиарда франков.
Тичинский шоколад | Les chocolats tessinois

Небольшие объемы, возможность проследить происхождение ингредиентов и внимание к особым пожеланиям клиентов – это то, что отличает производителей шоколада из кантона Тичино.

Города Швейцарии готовят и дегустируют | Les villes suisses cuisinent et dégustent
Неделя вкуса 2018 пройдет в Конфедерации с 13 по 23 сентября. Столица вкуса в этом году – Лугано, здесь запланированы масштабные кулинарные торжества. Праздник придет также и во многие другие города страны. Швейцарцы собираются удивить гурманов!
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.8
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
«Апокалипсисы. Что вы видели в Хиросиме?»

Так называется выставка в женевском Международном музее Реформации, посвященная печальной годовщине – 80-летию атомной бомбардировки американцами двух японских городов. В ее центре – инсталляция фотографа Николя Криспини, поговорившего с тринадцатью свидетелями неслыханной доселе катастрофы.

Всего просмотров: 2591
Лучший в мире сыр делают в Швейцарии

Грюйер, изготавливаемый на невшательской сыроварне La Côte-aux-Fées, получил золотую медаль на конкурсе, прошедшем во французском городе Тур.

Всего просмотров: 1769

Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.

Всего просмотров: 1578

Самое читаемое

Эмилия Кустова и Ален Блюм: «История показывает, насколько будущее непредсказуемо!»

Французские историки написали книгу, посвященную сталинским депортациям, механизмам репрессий и судьбам некоторых жертв. Предлагаем вашему вниманию интервью с авторами, мнения которых могут не совпадать с мнением редакции.

Всего просмотров: 621

Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.

Всего просмотров: 1578