Уголок гурмана

Вкусные новости от Gault&Millau | Délicieuses nouvelles de Gault&Millau
В очередном выпуске знаменитого гастрономического гида – Gault&Millau 2022 – подробно описаны 390 ресторанов Конфедерации, в том числе 48 новых в Романдской Швейцарии, что в два раза больше среднего значения за последние 20 лет.
Пестициды в швейцарском хлебе | Pesticides dans des pains suisses
По результатам лабораторного анализа 28 видов хлеба из швейцарских супермаркетов Migros, Aldi, Coop и Lidl, в пяти образцах найдены вещества, которые, предположительно, нарушают работу эндокринной системы, информирует телерадиокомпания RTS.
Новая мантия для короля сыров | Un nouveau manteau pour le roi du fromage

Производство упаковок для вашрен мон-д'ор, сезон которого начинается 17 сентября, переносится в Швейцарию. Именно эти круглые коробки из еловой коры придают сыру знаменитый тонкий аромат хвойной смолы.

Food Zurich – пора вкусных открытий! | Le Food Zurich est le moment de délicieuses découvertes!
С 16 по 26 сентября в Цюрихе пройдет фестиваль еды Food Zurich, где каждый найдет себе угощение по вкусу и узнает много неожиданных фактов о приготовлении продуктов и о нашем их восприятии.
Частичка Италии в Женеве | Un morceau d'Italie à Genève
5 июня в женевской коммуне Мейран открылся ресторан-центр подготовки поваров Luigia Academy. Как можно догадаться по названию, он принадлежит сети ресторанов итальянской кухни Luigia, принимающих клиентов в Женеве, Лозанне, Фрибурге, Цюрихе и других городах.
Шеф-повар у вас дома | Un chef dans votre maison
Вам когда-нибудь хотелось, чтобы опытный шеф-повар пришел к вам домой и порадовал вас своим кулинарным мастерством? Если вы думаете, что за это нужно заплатить крупную сумму, то у нас для вас хорошая новость: стоимость составит от 65 до 145 франков, при условии заказа через специальное мобильное приложение.
Двойные сливки из Грюйера: AOP или IGP? | La double crème de Gruyère sera AOP ou IGP?
Ассоциация Terroir Fribourg намерена добиться регистрации грюйерских двойных сливок в качестве защищенного наименования места происхождения (AOP). Если это удастся сделать, то название можно будет использовать только для сливок, произведенных в Грюйере (кантон Фрибург).
Рецепты для гурманов от женевского музея | Recettes gourmandes d'un musée genèvois
Женевский музей Ариана выпустил книгу рецептов Les Delices de l’Ariana, предназначенную для самой широкой публики. Расскажем историю подготовки издания и приведем несколько «вкусных» цитат.
Covid-19 и запасы на черный день | Covid-19: des provisions providentielles

Швейцарии нечего бояться с точки зрения перерывов в поставках продовольствия во время коронакризиса. Однако, если транспортная система выйдет из строя из-за перекрытых дорог или по другим причинам, то небольшие населенные пункты могут быстро оказаться без поставок – максимум на несколько дней. В связи с этим власти рекомендуют делать домашние запасы продуктов питания примерно на неделю.

Дичь в тарелках швейцарцев | Du gibier dans les assièttes des Suisses
Среди гастрономических пристрастий швейцарцев особое место занимают блюда из дичи. Осенью, в сезон охоты, повара Конфедерации используют всю свою изобретательность, составляя меню, способные удивить опытных гурманов.
Пастернак, и с чем его едят? | Recettes avec panais
О чем вы думаете при слове «пастернак»? О поэзии или еде? Если о еде, то прекрасно, потому что сегодня мы вам расскажем о том, какие блюда можно приготовить из корнеплодов этого растения.
Торт-великан и другие рекорды швейцарцев | Tourte énorme et autres records suisses
В январе в Цуге испекли торт с киршем диаметром более 4 метров и весом 241 кг, а недавно его официально признали самым большим в мире, включив в Книгу рекордов Гиннесса. Сегодня мы подробнее расскажем об этом кулинарном чуде и о других достижениях швейцарцев.
Мишленовские звезды или спокойная жизнь? | Etoiles au Michelin ou vie calme?

Наша Газета рассказывала о том, что знаменитый шеф-повар Дидье де Куртен, обладатель двух звезд от гастрономического гида Michelin, сознательно прекратил гонку за наградами. До него такое решение приняли другие мэтры, и неспроста...

Веганский тунец Nestlé | Nestlé lance un thon vegan

Вниманию читателей, покупающих продукты в магазинах торговой сети СООР: сегодня на прилавках вы обнаружите тунца, от которого рыбой и не пахнет. 

Заменители мяса и спор о форме и содержании | Les substituts de viande et la dispute sur la forme et le contenu
Под нажимом швейцарских производителей мяса Берн запретил использование «мясных» наименований для вегетарианских продуктов, таких как «говяжье филе на растительной основе». Владельцам фабрик придется проявить фантазию, придумывая другие названия.
Жидкое золото из кантона Во | Or liquide vaudois

Федеральное управление сельского хозяйства (OFAG) зарегистрировало водуазское ореховое масло в качестве защищенного наименования места происхождения (AOP). Это масло изготавливается методом горячего отжима согласно традиционным ремесленным способам обжарки, существовавшим, вероятно, еще до XVI века.

Счастье вместо мишленовской звезды | Bonheur au lieu d’une étoile Michelin
Знаменитый шеф-повар Дидье де Куртен сообщил о своем намерении закрыть главный ресторан в отеле Terminus (Сьерр) в конце этого года. Новость произвела эффект разорвавшейся бомбы в гастрономических кругах Швейцарии. Что подтолкнуло валезанца к такому решению?
Романтический ужин под (пяти)звездным небом | Un dîner romantique sous le ciel des (cinq) étoiles

Каждый – и отдельный человек, и компания – выходит из режима самоизоляции по-своему. Но пока большинство стремится все же выйти, женевский Ritz-Carlton Hôtel de la Paix предлагает, наоборот, зайти.

Продукты от швейцарских фермеров | Produits des paysans suisses
В период карантина многие швейцарцы стали покупать свежие продукты у местных производителей и сегодня не хотят возвращаться к фруктам и овощам из супермаркетов, часто привезенным из далеких стран. Где именно можно купить свежие овощи и нежное мясо?
Добро пожаловать к швейцарскому столу! | Mettez-vous à la table suisse!
Когда закончится пандемия, неизвестно, ситуация меняется постоянно, в таких обстоятельствах приятно провести время в кругу семьи и вместе с детьми заняться приготовлением традиционных швейцарских блюд. Сегодня мы делимся с читателями несколькими рецептами.
Такие разные швейцарские рестораны | Les restaurants suisses sont très différents
Представитель Романдской федерации потребителей дает советы о том, как выбрать подходящий ресторан, чтобы не отравиться, поскольку в некоторых совершаются грубые нарушения закона о пищевых продуктах.
20 новых мишленовских звезд в Швейцарии | 20 nouvelles étoiles de Michelin en Suisse
В новом издании влиятельного гида Michelin упоминаются 6 ресторанов Конфедерации, получивших вторую звезду. Всего в стране – 122 «звездных» вывески, отмечается в официальном коммюнике.
Оливковое масло не экстра-класса | Huile d’olive pas si «extra vierge»

Некоммерческая организация International Olive Foundation (IOF) проверила качество и подлинность оливковых масел категории «Extra Virgin», продаваемых в швейцарских магазинах. Результаты оказались неутешительными.

Швейцария импортирует мясо замученных лошадей | La Suisse importe la viande des chevaux torturés à mort
Ссылаясь на анонимный источник, телерадиокомпания RTS информирует об ужасных условиях, в которых в Австралии забивают лошадей. Животных пугают шумом, наносят им удары по голове; некоторые лошади еще дышат, когда их подвешивают, чтобы спустить кровь.
Мясо с антибиотиками? | Viande avec antibiotiques?
В швейцарских ресторанах клиентам не всегда предоставляют информацию о том, из какой страны импортировано мясо, входящее в состав блюд. Многие, сами того не подозревая, заказывают кулинарные шедевры, вероятно, содержащие антибиотики и стимуляторы роста.
Груша братбирн – швейцарский фрукт года-2020 | La poire bratbirne est le fruit de l’année 2020 en Suisse
Ассоциация Fructus, выступающая за сохранение фруктового «достояния» Конфедерации, высоко оценила этот забытый сегодня сорт, пользовавшийся большой популярностью в XIX веке.
Кухня искусств | La cuisine des arts

Неделю назад Наша Газета рассказывала о девятом выпуске ярмарки современного искусства artgenève, который начнется в женевском выставочном комплексе Palexpo 30 января. Впервые художественный пир будет сопровождать пир гастрономический. Информация для наших читателей – вместо аперитива.

Швейцарский цветной шоколад без красителей | Chocolat suisse coloré sans additifs
Сотрудники Федеральной политехнической школы Цюриха (ETHZ) изобрели оригинальный способ украшения любимого всеми лакомства: шоколад теперь переливается на свету разными цветами.
Швейцарцы балуются фаст-фудом | Les Suisses ne sont pas contre le fast-food
В Конфедерации растет число ресторанов быстрого питания, несмотря на то, что многие швейцарцы регулярно занимаются спортом и стараются потреблять меньше мяса, глютена и сахара. Как объяснить такой парадокс?
Деньги за столик | Payer pour réserver une table au restaurant
Клиенты ресторана цюрихского отеля Dolder Grand отныне должны платить, чтобы забронировать столик. По мнению администрации, такая мера позволит бороться с неявками посетителей.
Учиться готовить вместе с шеф-поваром! | Apprendre à cuisiner avec un chef!

9 ноября в ресторане Al Giardino в Винтертуре профессиональный повар и участник рейтинга Gault&Millau Роланд Кениг проведет кулинарный мастер-класс для детей в рамках образовательного проекта kids&kitchen, созданного «нашим человеком» Ангелиной Краусхаар.

Новый срок годности пищевых продуктов | Nouvelle date de péremption des produits alimentaires
С 29 октября этого года на разных продуктах в Швейцарии стоит надпись «Souvent bon après», что можно перевести с французского как «зачастую съедобно по истечении срока годности». Не исключено, что благодаря этому шагу меньше еды окажется в мусорном ведре.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 678
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1786
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1252
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23250
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 949