Экономика

Банковский барометр 2020 | Baromètre des banques 2020

Как банки оценивают свои краткосрочные и долгосрочные перспективы? Стоит ли мелким вкладчикам ожидать введения отрицательных процентных ставок? Могут ли банки внести существенный вклад в борьбу с изменением климата? Ответы на эти вопросы можно найти в исследовании «Банковский барометр 2020», проведенном консалтинговой компанией EY.

Кто и кого увольняет в Швейцарии | Qui licencie qui en Suisse
Фирма Von Rundstedt, один из крупнейших представителей в сфере аутплейсмента в Конфедерации, опубликовала исследование «Барометр рынка труда». Главный вывод: увольняют в основном людей в возрасте 40-50 лет.
В «Русском доме» в Давосе впервые пройдут сессии официальной программы ВЭФ | La Maison de Russie à Davos accueillera pour la première fois les sessions officielles de WEF

Такой информацией поделился Фонд Росконгресс, отвечающий за работу российской резиденции на Всемирном экономическом форуме.

Перестройка женевского Kempinski поручена Жану Нувелю | La réhabilitation de l’hôtel Kempinski à Genève est confié à Jean Nouvel

Всемирно известный французский архитектор, лауреат Притцкеровской премии 2008 года победил в международном конкурсе, объявленном владельцем знакового отеля на женевской набережной, задумавшим грандиозную реконструкцию.

Самые дорогие лыжные курорты Швейцарии | Les stations de ski suisses les plus chers
В списке станций с самой дорогой недвижимостью в Конфедерации первые три места занимают Гштаад, Церматт и Вербье, отмечается в исследовании Ski Property Report – 2020, опубликованном компанией Knight Frank.
Léman Express уже под парами | Léman Express met en marche ses moteurs

Мы писали о том, что с 15 декабря этого года начнутся пассажирские перевозки по шести линиям Léman Express. Новая железнодорожная сеть общей протяженностью 230 километров объединяет 45 женевских, водуазских и французских вокзалов и должна облегчить поездки более миллиона человек, проживающих в этом регионе.

Швейцарские ветряки за границей и электрическая автономия | Éoliennes suisses à l'étranger et autonomie électrique
Швейцарские поставщики энергии инвестируют миллиарды франков в создание парков ветрогенераторов и солнечных батарей за границей. Со своей стороны, правительство думает над тем, как лучше обеспечить независимость страны от импорта электроэнергии.
«Экономить нас учили обеспеченные швейцарские друзья» | «Nos amis suisses aisés nous ont appris à faire des économies»

Тенденция к здоровому питанию и осознанному потреблению наблюдается во всем мире. В одних странах этот процесс уже ощутимо влияет на общество, в других еще только зарождается. Наша Газета попробовала сравнить покупательские привычки швейцарцев и жителей стран СНГ.

ФАС России уличила поставщика шоколада Lindt в недобросовестной конкуренции | L’autorité fédéral de la concurrence russe accuse le chocolat Lindt de la concurrence déloyale

Федеральная антимонопольная служба обнаружила, что продукция швейцарской группы Lindt & Sprüngli отличается по качеству в РФ и в других европейских странах – в худшую сторону.

Пустые обещания и фиктивный банк | Promesses en l'air et banque factice

Мы писали о швейцарской компании Swiss Space Systems (S3), которая обещала запускать из Пайерна спутники по сниженным ценам, но обанкротилась. Недавно выяснилось, что S3 удалось обмануть партнеров, представив гарантию фиктивного банка.

Кому выгодно динамическое ценообразование в Швейцарии? | Qui bénéficie des prix dynamiques en Suisse?

Мы писали о том, что несколько горнолыжных курортов Конфедерации применяют динамическое ценообразование, учитывающее спрос, погодные условия и дату покупки ски-пассов. Федерация потребителей немецкоязычной Швейцарии (SKS) раскритиковала такой подход.

Разрешения на работу в 2020 году | Permis de travail en 2020

Федеральный совет определил максимальное количество видов на жительство с правом на работу, которые могут быть выданы в 2020 году иностранцам, в том числе британским гражданам в случае Брексита без сделки.

Неизвестный Валлоттон и мишки Фаберже – в женевском аукционном доме Piguet | Un Vallotton rarissime et des ours de Fabergé sont à vendre à l’Hôtel des ventes Piguet

Любители прекрасной старины уже давно с нетерпением ждут декабря с его ставшими традиционными торгами. И не напрасно – партнеры Нашей Газеты из Hôtel des ventes Piguet заготовили немало сюpпризов.

Доходы швейцарских домохозяйств падают | Les revenus des ménages suisses en baisse

По последним данным Федеральной службы статистики, ежемесячный располагаемый доход частных домохозяйств, состоящих в среднем из 2,18 человек, за год сократился на 140 франков. При этом, уровень доходов в домохозяйствах, включающих только одного человека, зачастую ниже, чем в домохозяйствах, насчитывающих несколько человек.

Швейцария в первой десятке стран, благосклонных к женщинам-предпринимательницам | La Suisse dans le top 10 des pays favorables aux entrepreneuses

Не смешите! Так отреагируют многие наши читательницы на этот заголовок. Действительно, выводы, сделанные авторами рейтинга The Mastercard Index of Women Entrepreneurs 2019, как-то не вяжутся с личным опытом, но они вполне серьезны.

У ОЭСР для Швейцарии невеселые новости | L'OCDE a de tristes nouvelles pour la Suisse
Организация экономического сотрудничества и развития прогнозирует рост ВВП Конфедерации на уровне 0,8% в 2019, 1,4% в 2020 и 1% в 2021 году, что ниже долгосрочного среднего уровня в 1,7% и ниже собственного прогноза правительства Швейцарии (1,7%) на следующий год.
«Русский дом» в Давосе | «Russian House» sera de nouveau présente à Davos

Очередной сбор всемирной политической и деловой элиты пройдет на высокогорном швейцарском курорте 20–24 января 2020 года. Уже в третий раз здесь будет работать официальная российская резиденция «Русский дом».

Борьба с отмыванием денег в Швейцарии | Lutte contre le blanchiment d’argent en Suisse

По данным Информационного управления по борьбе с отмыванием денег (MROS), с 2009 года в Швейцарии резко возросло количество сообщений о подозрении в коррупции: в 2018-м на их долю пришлось почти 27% всех поданных в MROS заявлений.

Фаринет умер, но родилась «пчела» | Le farinet est mort, mais l’abeille est née

Мы писали о региональной валюте Вале – фаринете, выпущенной для укрепления местной экономики. После двух с половиной лет фаринеты изымают из обращения, в то время как в другом кантоне история только начинается.

Старые швейцарские франки можно будет обменять в любое время | Les anciennes coupures peuvent être échangés sans limitation dans le temps

Федеральный совет принял решение об отмене 20-летнего срока обмена вышедших из обращения банкнот. Нововведение вступает в силу с 1 января 2020 года и коснется купюр шестой и последующих серий.

Осенью – ски-пассы, зимой – лыжи | Skipass en automne, ski en hiver
Желая обойти конкурентов, несколько горнолыжных курортов Швейцарии начали применять динамическое ценообразование, учитывающее спрос, погодные условия и дату покупки ски-пассов.
Бунт водуазских синдиков | La révolte des syndics vaudois
Коммуны Кран-пре-Селиньи и Ролль, расположенные в кантоне Во, отказываются платить социальные пособия и призывают другие городки последовать их примеру. Главы администраций непокорных коммун намерены подать в суд на свой кантон за антиконституционные действия.
Электромобили и судьба швейцарских компаний | Les voitures électriques et le destin des compagnies suisses
Как изменения требований к содержанию вредных веществ в выхлопных газах повлияют на фирмы Конфедерации, выпускающие товары для автомобилей, и что мешает швейцарцам покупать электромашины?
ОЭСР предупреждает: Швейцария должна готовиться к старости | L’avertissement de l’OCDE : La Suisse doit se préparer au vieillissement

Таков основной вывод исследования экономического положения Конфедерации, опубликованного на этой неделе Организацией экономического сотрудничества и развития.

Как работает закон о предпочтении местной рабочей силы? | Comment s’applique la loi sur la préférence indigène?

С 1 июля 2018 года работодатели должны подавать в службу занятости сведения об открытых вакансиях по профессиям, в которых безработица превышает 8%. Согласно докладу Государственного секретариата по экономическим вопросам (SECO), благодаря этому нововведению работу нашли около 4 800 человек. Новый перечень профессий, на которые распространяется это обязательство, вступит в силу с 1 января 2020 года.

Новые швейцарские законы ослабляют конкуренцию | Les lois nouvelles en Suisse affaiblissent la concurrence
Об этом говорится в статье «Неблагоприятная погода для политики в области конкуренции», опубликованной в журнале министерства экономики (DEFR) «La Vie économique». Kак известно, чем слабее конкуренция, тем хуже потребителям.
Швейцарские виноделы тоже плачут | Les vignerons suisses pleurent aussi
Сложности с продажей запасов вина, снижение потребления и угроза со стороны иностранных конкурентов – с такими проблемами сталкиваются швейцарские виноделы. Как они планируют выйти из затруднительного положения?
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.9
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1347
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1995
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 1731
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23307