Статьи по тегу: #литература

«Только детские книги читать…» | «A ne lire que des livres d’enfants… »

По случаю 90-летия Эрика Владимировича Булатова женевский галерист Пьер-Анри Жако представил публике свою личную коллекцию книг для детей, оформленных выдающимся российским художником.

«Хайди» – в Списке документального наследия ЮНЕСКО | «Heidi» au patrimoine documentaire de l’UNESCO

Архивы, связанные со швейцарской писательницей Иоганной Спири и ее самой известной книгой о девочке по имени Хайди, включены в реестр «Память мира».

Дуэль без трупа | Un duel sans cadavre

С 11 марта и в течение пяти недель в журнале «Т», субботнем приложении к газете Le Temps, будет публиковаться переписка между главным редактором Нашей Газеты Надеждой Сикорской и французским писателем Егором Граном. Финал эпистолярного поединка состоится 11 мая на сцене Большого театра Женевы.

Колетт, звезда Прекрасной эпохи | Colette, une étoile de la Belle époque

В Фонде Яна Михальского открылась выставка, посвященная 150-летию со дня рождения французской актрисы мюзик-холла, писательницы и журналистки, первой женщины, удостоенной во Франции государственных похорон.

Ирина Герасимович: «Нам всем нужно спуститься в шахту мира» | Iryna Herasimovich: «Nous devons tous descendre dans la mine du monde»

Наша сегодняшняя гостья – белорусская переводчица, редактор, эссеист, куратор, член Немецкой академии языка и поэзии. Мы поговорили о переводческом труде, литературе, войне и том, как оставаться человеком в это сложное время.

Карпатская пастораль | Pastorale des Carpates

Переиздание повести Михайло Коцюбинского «Тени забытых предков» позволит франкоязычному читателю открыть для себе часть истории красивейшего региона Восточной Европы.

Пьер Массо: «Нужно иметь доброту сердца ребенка» | Pierre Massaux: «Il faut avoir la bonté d'un cœur d'un bébé»

Наш сегодняшний гость – бельгийский режиссер и драматург, который ставит в Санкт-Галлене пьесу по «Краткой повести об Антихристе» российского философа XIX века Владимира Соловьева.

«Отражение слов» | « Le reflet des mots »

Так называется выставка работ не самого известного, но очень интересного швейцарского художника Маркуса Ретца, проходящая сейчас в Фонде Яна Михальского.

Дмитрий Бортников: «Наша жизнь – это жизнь без зонтика» | Dmitri Bortnikov : « Notre vie c’est une vie sans un parapluie »

Несколько дней назад в книжных магазинах Швейцарии и Франции появился роман «Чистилище», вышедший в лозаннском издательстве Noir sur Blanc. Его автор – русский писатель, живущий в Париже. Мы побеседовали с ним о жизни и смерти, о «менопаузе души», о сумасшествии и любви. Встречайте автора!

Журналист, как воин-миротворец | Le journaliste, ce guerrier pacifique

Краткое сообщение Нашей Газеты о присуждении Нобелевской премии мира российскому журналисту Дмитрию Муратову побило рекорд «лайков» на странице издания в Фэйсбуке и спровоцировало дискуссию.

В тихом омутe | Méfiez-vous de l'eau qui dort

Главным гостем литературного фестиваля «Книги на набережной» станет испанский писатель Хавьер Серкас и его роман «Terra Alta».

Надежда Скардино: «Мне сложно поддерживать власть, которая поддерживает насилие» | Nadezhda Skardino: «Il est difficile pour moi de soutenir les autorités qui soutiennent la violence»

Знаменитая биатлонистка рассказала Нашей Газете о том, как складывается ее жизнь в Швейцарии, о спортивных достижениях и о политическом кризисе, который разразился в Беларуси, ставшей для нее вторым домом.

«Месть за пророка» | « Venger le prophète »

Убийство, совершенное в Морже в прошлую субботу, вновь выносит на поверхность вопрос об ответственности правоохранительных органов за наблюдением за лицами, представляющими опасность для общества.

Владимир Медведев: «В зоне, куда пускают только своих» | Vladimir Medvedev : «Le territoire réservé pour les siens »

Совсем недавно в лозаннском издательстве вышел французский перевод романа «Заххок», который может показаться в равной степени экзотическим как русскоязычному, так и франкоязычному читателю.

«Пир во время чумы». Загадка № 1 | «Le Festin en temps de peste». Devinette N 1

Коронавирус – главная тема сегодняшнего дня. А может, и завтрашнего, и послезавтрашнего. Культурная жизнь замерла. Общественная жизнь замирает. Но Наша Газета выходит! Вместе с историком искусств Радой Ландарь, сотрудничающей с крупнейшими музеями России и США, мы вводим серию публикаций, название которой подсказано А. С. Пушкиным. Пушкина читали все, а кто помнит, что одна из маленьких пушкинских трагедий, состоящая из одной сцены, – это перевод фрагмента из пьесы шотландского поэта Джона Вильсона «Чумной город» (англ. The city of the plague), посвящённой лондонской чуме 1665 года?

Михаил Шишкин: «Только мерой стыда измеряется любовь к родине» | Mikhaïl Chichkine: « L’amour pour la patrie ne se mesure que par la honte »

Новогодний подарок любителям русской словесности: 3 января 2020 года сборник эссе Михаила Шишкина «Пальто с хлястиком», впервые увидевший свет в 2016 году в московском издательстве АСТ, вышел во французском переводе в лозаннском Les Éditions Noir sur Blanc. Главный герой книги, несмотря на разнообразие сюжетов, –  Слово. Начало беседы с единственным российским писателем, удостоенным трех главных литературных премий своей Родины.

Размышление о «границах» языков | Une réflexion sur les « frontières » des langues

Предлагаем вашему вниманию ответ профессора Жоржа Нива на комментарии, размещенные несколькими читателями на странице Нашей Газеты в Фэйсбуке после публикации интервью с ним.

Грин, переводчик с неизвестного | Grine, le traducteur d’une langue inconnue

Накануне летних каникул лозаннское издательство Noir sur Blanc выпустило, в рамках проекта «Библиотека Димитрия», обновленный перевод рассказа Александра Грина «Крысолов». Это дает нам повод познакомить читателей с эссе Дмитрия Быкова, посвященного прекрасному малоизвестному писателю. Написанный девять лет назад текст нисколько не потерял актуальности.

«Исчезнувшие во времени, как слезы под дождем» | «Lost in Time Like Tears in Rain»

Цитатой из фильма Ридли Скотта «Бегущий по лезвию» озаглавлена экспозиция шедевров из собрания Фонда Бейелера в Базеле – отличный повод отправиться на поиски утраченного времени. В предлагаемую посетителям прогулку по тропам истории современного искусства можно отправиться до 2 сентября в здании Ренцо Пиано и в парке вокруг Фонда Бейелера.

Дмитрий Быков: «Роман “Оправдание” был попыткой борьбы с имперским комплексом» | Dmitri Bykov: «Le roman “ La justification” était une tentative de dépasser le complexe impérial»

В рамках семинара «Литература и память», который состоялся в Лозаннском университете 21 мая, российский писатель, поэт и журналист Дмитрий Быков поговорил со швейцарскими студентами о своем романе «Оправдание».

Жан-Батист Пара: «Я стараюсь бороться с русофобией» | Jean-Baptiste Para: «J’essaie de lutter contre la russophobie»

Наш сегодняшний гость – поэт, критик, главный редактор литературного журнала «Европа» и переводчик с итальянского и русского языков. Май и июнь он проведет в писательской резиденции в Замке Лавиньи, где будет переводить стихи Владимира Маяковского и Бориса Рыжего.

Ансельм Kифер: книги и ксилографии | Anselm Kiefer : Livres et xylographies

С 8 февраля по 12 мая 2019 года в Литературном фонде Яна Михальского в Монрише пройдет выставка художника, которого директор Эрмитажа Михаил Пиотровский назвал ярчайшим из ныне здравствующих.

Монолог для альта | Un Soliloque pour alto

В Гштааде продолжается фестиваль «Музыкальные вершины», и мы рекомендуем его концерты всем, кто уже отдыхает в горах или только туда собирается.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101.04
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1301
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 666
Сейчас читают
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 666