Статьи по тегу: #туризм в Швейцарии

Полюбуйтесь ледниками, их конец не за горами! | Admirez les glaciers le temps qu’ils sont là !

Вместе с нашим приглашенным автором Натальей Бегловой продолжаем познавать Швейцарию и подыскивать подходящие места для отдыха, пока некоторые из них не исчезли.

Швейцарцы не хотят массового туризма | Les Suisses ne soutient pas le tourisme de masse

Несмотря на то, что присутствие иностранных туристов в целом воспринимается положительно, некоторые наиболее посещаемые регионы демонстрируют признаки отсутствия интереса к ним.

Все дороги ведут в Женеву? | Toutes les chemins mènent à Genève ?

Город Кальвина оказался на 10-м месте в списке рекомендуемых мест для посещения в 2024 году по версии «Нью-Йорк Таймс». И единственным в Швейцарии. С ним соседствует Алма-Ата.

В прошлое Швейцарии, на дилижансе | Voyage dans le passé de la Suisse, en diligence

В праздничные дни всем хочется сменить обстановку, набраться новых впечатлений. Но не у всех есть такая возможность. Для них, а также для всех любителей старины глубокой, - наше виртуальное путешествие. Занимайте места!

Где Георг V изучал французский и укрывалась Коко Шанель? | Le lieu d’études de Georges V et le refuge de Coco Chanel

Продолжаем публикацию серии очерков Натальи Бегловой о швейцарских гостиницах и переносимся вместе с ней на берега Женевского озера.

Швейцарский туризм преодолевает новые вызовы | Le tourisme suisse devant un nouveau défis

Не успел важнейший сектор национальной экономики оправиться от пандемии коронавируса, как разразилась новая катастрофа война на Украине. Однако отрасль переживает гуманитарный кризис спокойнее, чем санитарный.

Как Швейцария стала туристической Меккой | Comment la Suisse est-elle devenue la Mecque touristique

Туристическая индустрия стала одной из главных экономических жертв пандемии коронавируса. Сегодня, когда гостям из постсоветского пространства все еще сложно приехать в Швейцарию «просто так», расскажем о зарождении туризма в этой стране. 

Туризм в Швейцарии в нокауте | Le tourisme en Suisse est knock-outé
По оценкам Института конъюнктурных исследований (KOF) при Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ), в городах Конфедерации число ночевок в отелях сократится в летнем сезоне на 50%. Организация Suisse Tourisme запустила грандиозную рекламную кампанию с красноречивым слоганом «Мне нужна Швейцария».
Коронавирус: кантон Женева возрождает туризм | Coronavirus: le canton de Genève relance le tourisme

Наша Газета на раз писала, что среди отраслей, наиболее пострадавших от пандемии, выделяется туризм, и рассказывала, как в Швейцарии пытаются минимизировать убытки и привлечь гостей. Вот еще один пример.

Каким будет туризм будущего? | Quel sera le tourisme de demain?

На Всемирном туристическом форуме, который проходит в эти дни в Люцерне, представители индустрии обсуждают вопросы эко-сознательности, устойчивого развития, разнообразия, дигитализации и другие тенденции, которые изменят то, каким образом мы будем планировать и совершать путешествия.

Адвент манит в путешествия по Швейцарии | Des voyages à travers la Suisse pendant l’Avent
Туристическая организация Suisse Tourisme подготовила для путешественников подарок – своеобразный онлайн адвент-календарь событий на декабрь и январь. В это время на альпийских склонах блестит снег, устанавливается чудесная погода, горные вершины ожидают рождественскую сказку. Вперед, на покорение царства Снежной королевы!
Швейцарские политики хотят ограничить покупательский туризм | Des politiciens suisses veulent limiter le tourisme d’achat
Кантон Тургау обратился в парламент с предложением отменить освобождение от уплаты НДС при ввозе из-за границы товаров на сумму менее 300 франков, с аналогичными инициативами выступили Базель-cельский и Санкт-Галлен.
Вкусы швейцарских городов | Les goûts des villes suisses
Туристическая организация Suisse Tourisme запустила новое предложение под названием «Taste my Swiss City». Путешественников ждут вкусные прогулки по городам Конфедерации.
В Интерлакене наградили самые приветливые отели Конфедерации | A Interlaken, les hôtels suisses les plus bienveillants ont reçu leurs prix

В Швейцарии в шестой раз вручили награды отелям, которые принимают гостей радушнее всех – PRIX BIENVENU 2018. Этот национальный «гостиничный Оскар» вручается на основании оценок туристов и отзывов членов жюри конкурса.

Airbnb процветает в Швейцарии | Airbnb prospère en Suisse
На американской платформе, предлагающей арендовать жилье онлайн, представлено рекордное количество предложений от швейцарских владельцев. Кантоны стремятся заключить соглашение с Airbnb для взимания туристического сбора.
Самый длинный висячий мост находится в Швейцарских Альпах | Le pont suspendu le plus long du monde se trouve dans les Alpes suisses

Пешеходный мост Шарля Куонена открыт в Вале. Самый длинный висячий мост в мире имеет протяженность 494 метра. Туристы могут насладиться панорамными видами на Маттерхорн, Вайсхорн и Бернские Альпы с 85-метровой высоты.

Хрустальные россыпи долины Биннталь | Cristaux de la vallée de Binn
Солнечная долина, расположенная на границе Швейцарии и Италии, знаменита не только своими потрясающими пейзажами и туристическими маршрутами, но и богатыми месторождениями минералов. Особенно приятно прогуляться здесь жаркой летней порой.
Хакатон в Виллар-сюр-Оллоне в поддержку туризма | Hackaton à Villars-sur-Ollon pour doper le tourisme
Чтобы увеличить поток туристов, лыжная станция, расположенная в кантоне Во, планирует с помощью лозаннской ассоциации The Shared Brain за 36 часов найти несколько оригинальных бизнес-решений.
Отпуск в швейцарском шале – с комфортом или в спартанском стиле? | Vacances dans un chalet suisse, avec confort ou à la spartiate?
Рекламная кампания, запущенная этим летом организацией Suisse Tourisme, которая включает предложение снять уютный горный шале, вызвала критику со стороны швейцарских фермеров.
Парламент спешит на помощь швейцарским туристам | Le parlement se dépêche aux secours des touristes suisses
Некоторые турагентства не гарантируют возмещения уплаченных средств и возвращения клиента на родину в случае своей неплатежеспособности или банкротства. Предложение с требованием усилить санкции было принято Советом кантонов.
Праздник Вознесения в Швейцарии | Fête de l’Ascension en Suisse
В эти праздничные дни предлагаем присоединиться к конной процессии, которая пройдет 25 мая в люцернском городке Беромюнстер, отправиться в велотур по Тичино, отведать средневековых блюд в Шильонском замке и насладиться зрелищем цветущих нарциссов на горных пастбищах.
Швейцария теряет туристическую привлекательность | La Suisse perd de son attractivité touristique
Возглавлявшая рейтинг Всемирного экономического форума (ВЭФ) в 2013-м, Конфедерация опустилась в этом году на 10 место. Согласно последнему исследованию, Испания – страна, больше всего привлекающая туристов.
Suisse Tourisme – 100 лет | Suisse Tourisme a 100 ans
По случаю юбилея туристической организации Швейцарии открылись две выставки: первая рассказывает о рекламных кампаниях прошлого, привлекавших путешественников в альпийскую страну, на второй представлены снимки, сделанные современными фотографами, увидевшими в Конфедерации не только горы и озера.
Романтическая свадьба в швейцарском иглу | Mariage romantique dans un igloo suisse
Кантон Во развивает «свадебный туризм». Лезен предлагает пожениться в ледяной часовне-иглу; программа включает игру на альпийских рожках, полет на вертолете, поездку в карете, фондю и шампанское.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.5
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1539
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 2148
Библия Мутье-Гранваля: сокровище Юры

До начала лета в Юрском музее искусства и истории выставлен уникальный экспонат – одна из старейших иллюстрированных Библий в мире.

Всего просмотров: 2100
Сейчас читают
«Эхо Любимовки». Премьера в Швейцарии

26 апреля в Цюрихе пройдет фестиваль, в программе которого представлены антивоенные пьесы, написанные авторами из России, Беларуси и Украины. Рассказываем подробнее.

Всего просмотров: 439
Владимир Набоков: семейные ценности

По традиции нашей редакции 22 апреля, в день рождения Владимира Набокова, мы публикуем эксклюзивный материал, связанный с писателем, чьи слова «Все, что есть у меня, - мой язык» служат нам девизом.

Всего просмотров: 823
Еще раз о Ленине в Швейцарии

Несмотря на то, что тема эта уже широко освещалась на страницах Нашей Газеты, а Ленин сейчас не в моде, мы решили все же отметить день рождения вождя мирового пролетариата, тем более, что публикуемый материал прибыл в редакцию прямо с родины Ильича. Возможно, наши постоянные читатели почерпнут что-то новое, а для молодежной аудитории вся эта история вообще может стать открытием.

Всего просмотров: 146922