Швейцарский стиль

В чем швейцарские спортсмены поедут на Олимпиаду? | Dans quelles tenues les athlètes suisses participeront-ils aux Jeux olympiques ?

В феврале в Милане и Кортине-д’Ампеццо состоятся XXV Зимние Олимпийские игры. Одежду для национальной сборной Швейцарии разрабатывала компания Ochsner Sport.

«Нежные пуговки» | «Tender Buttons»

В Музее Ариана открылась выставка об истории маленького предмета, без которого немыслим современный гардероб.

Провокационные часы Swatch | Provocation de Swatch

Швейцарский бренд выпустил часы, где цифры 3 и 9 поменяны местами – как ответ на американские тарифы в размере 39%.

Дизайн как объединяющая сила | Le design comme force unificatrice

С 4 по 14 сентября в городе на Лиммате пройдет ставший уже традиционным фестиваль дизайна Zurich Design Weeks. В программе – выставки, экскурсии, инсталляции и мастер-классы для всех, кто интересуется дизайном.

А им все равно? | Et eux, ils s’enfichent ?

Почему роскошь остается невосприимчивой к кризисам? Этот вопрос был в центре внимания участников круглого стола, прошедшего в IMD в Лозанне в начале 2024 года. Что изменилось с тех пор?

Новая жизнь для кроссовок Künzli? | Une nouvelle vie pour les baskets Künzli ?

Возрождением когда-то известного бренда занимается предприниматель Роберто Мартулло, зять бывшего идейного вдохновителя правоконсервативной Народной партии Швейцарии Кристофа Блохера.

С головы до ног | De la tête aux pieds

В Швейцарском национальном музее в Цюрихе открылась новая выставка, посвященная истории аксессуаров с XVII века до наших дней.

Полуторавековая история дизайна в Цюрихе | Un siècle et demi d'histoire du design à Zurich

Музей дизайна, где хранится крупнейшая в Швейцарии международная коллекция дизайнерских объектов, отмечает свой 150-летний юбилей открытием новой постоянной экспозиции «Swiss Design Collection».

F.P.Journe: время для себя | F.P.Journe : avoir l’heure, juste pour soi

В преддверии открывающейся сегодня в Женеве часовой недели Watches and Wonders независимый женевский часовщик F.P.Journe представил новинку – хронометр-невидимку.

Все на лыжню! | Tous sur les pistes!

По наблюдению RTS, лыжи швейцарского производства получают все большую популярность среди катающихся.

Кто может носить на груди швейцарский герб? | Qui peut porter les armoiries suisses sur la poitrine?

Между Швейцарской хоккейной федерацией и Институтом интеллектуальной собственности разгорелся спор об использовании герба на спортивной форме национальных сборных.

«Мода и спорт» | «Mode et sport»

В Олимпийском музее в Лозанне проходит выставка, посвященная эволюции спортивной одежды и подготовленная в сотрудничестве с Музеем декоративного искусства в Париже.

Швейцарская армия сэкономит на выходной форме | L’armée suisse économisera sur la tenue de sortie

С 2025 года выходная форма будет выдаваться военнослужащим только для выполнения представительских задач. Сэкономленные средства будут вложены в укрепление оборонного потенциала страны.

«Дуга часовщиков»: от Женевы до Шаффхаузена | «L’arc horloger»: de Genève à Schaffhouse

В Ла-Шо-де-Фоне создана новая трансграничная ассоциация часовщиков Arc Horloger, призванная сохранить традиции часового мастерства и механического искусства, включенные четыре года назад в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Политика сложнее физики»

При Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) открылся новый междисциплинарный центр Albert Einstein School of Public Policy. Какие задачи он перед собой ставит?

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.