Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Керри Джеймс Маршалл: Яркие краски "невидимых людей"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Kerry James Marshall: Couleurs vives des « hommes invisibles »
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Kerry James Marshall: Bright colours of "invisible men"

Статьи по тегу: #Швейцария

Россиянам все труднее устроиться на работу в Швейцарии | Un emploi en Suisse toujours plus difficile à trouver pour les Russes

Популярность Швейцарии как страны-работодателя постепенно падает. Согласно рейтингу самых привлекательных направлений для построения карьеры, опубликованному Boston Consulting Group, международной компанией, специализирующейся на управленческом консалтинге, страна переместилась с пятого места на восьмое.

Спасти швейцарских фермеров от самоубийств | Sauver les fermiers suisses du suicide
Суицид среди земледельцев Конфедерации пока еще является запретной темой. Этому вопросу было посвящено совещание, прошедшее в понедельник 10 сентября в Цолликофене (кантон Берн).
Частных школ в Швейцарии все больше, но им все труднее | Les écoles privées suisses se multiplient mais leur existence est plus dure
Многие швейцарские родители делают выбор в пользу частного образования. В кантоне Женева – наибольшая в Конфедерации доля учеников, которые посещают частные учреждения.
Частных школ в Швейцарии все больше, но им все труднее | Les écoles privées suisses se multiplient mais leur existence est plus dure
Многие швейцарские родители делают выбор в пользу частного образования. В кантоне Женева – наибольшая в Конфедерации доля учеников, которые посещают частные учреждения.
Кто защитит швейцарских пассажиров от хулиганов? | Qui protégera les passagers suisses des hooligans?
Сотрудники транспортной полиции больше не будут сопровождать поезда с футбольными фанатами, несмотря на то, что последние порой устраивают в вагонах беспорядки. Профсоюзы опасаются обострения ситуации.
В швейцарских стартапах все больше женщин | Ce visage féminin des start-up suisses
5 сентября в рамках национальной программы поддержки стартапов Venturelab был представлен ежегодный рейтинг 100 самых многообещающих молодых компаний Конфедерации TOP 100 Swiss Startup. 28 из этих фирм были основаны женщинами.
В Романдской Швейцарии вводятся электронные медицинские карты | La Suisse romande introduit le réseau commun des dossiers médicaux électroniques

Введение в обиход электронных медицинских карт «cara» началось в 2013 году в кантоне Женева, в рамках реализации Закона о правилах обмена медицинскими данными. Проект входит в программу национальной стратегии «киберздоровья» и ожидается, что в течение текущего года он распространится на всю страну.

Елена Яковлева: ни одному инвестору не помешает осторожность | Elena Yakovleva: la prudence n’a jamais nui aux investisseurs
Наша сегодняшняя собеседница – создатель B2B-решения Riskifier и онлайн-платформы Cryptoprofiler. Последние позволяют потенциальному инвестору определить свой риск-профиль, сориентироваться в огромном числе криптовалют и найти те, которые соответствуют его интересам.
Города Швейцарии готовят и дегустируют | Les villes suisses cuisinent et dégustent
Неделя вкуса 2018 пройдет в Конфедерации с 13 по 23 сентября. Столица вкуса в этом году – Лугано, здесь запланированы масштабные кулинарные торжества. Праздник придет также и во многие другие города страны. Швейцарцы собираются удивить гурманов!
Города Швейцарии готовят и дегустируют | Les villes suisses cuisinent et dégustent
Неделя вкуса 2018 пройдет в Конфедерации с 13 по 23 сентября. Столица вкуса в этом году – Лугано, здесь запланированы масштабные кулинарные торжества. Праздник придет также и во многие другие города страны. Швейцарцы собираются удивить гурманов!
Швейцарские гранаты в Сирии | Des grenades suisses en Syrie
У боевиков террористической организации ИГИЛ обнаружены швейцарские гранаты. Предположительно они попали к ним через Объединенные Арабские Эмираты, информирует телерадиокомпания RTS со ссылкой на газету SonntagsBlick.
Галогенные лампы покидают Швейцарию | Les ampoules halogènes quittent la Suisse
С 1 сентября в Конфедерации запрещен импорт галогенных ламп. Поклонники лампочек этого поколения еще могут их приобрести, так как магазины имеют право распродавать старые запасы.
Кто из швейцарских выпускников быстрее находит работу? | Ces diplômés suisses qui ont plus de chance de trouver un emploi
Выпускники университетов в Романдии и Тичино чаще оказываются без работы, чем обладатели дипломов в немецкоязычной Швейцарии. Об этом говорится в новой публикации Федерального управления статистики (OFS).
Кому в Швейцарии больше всех платят? | Qui est le mieux payé en Suisse?

По данным Федеральной службы статистики, расходы на оплату труда в Швейцарии зависят от отрасли экономики и размера предприятия. Самые высокие затраты на персонал – в финансах и страховании, а самые низкие – в сфере обслуживания.

Кому в Швейцарии больше всех платят? | Qui est le mieux payé en Suisse?

По данным Федеральной службы статистики, расходы на оплату труда в Швейцарии зависят от отрасли экономики и размера предприятия. Самые высокие затраты на персонал – в финансах и страховании, а самые низкие – в сфере обслуживания.

Кто взломал швейцарский оборонный концерн Ruag? | Qui est l’auteur d’une cyberattaque contre Ruag?

Прокуратура Конфедерации приостановила расследование кибератак, совершенных против предприятия Ruag. Идентифицировать хакеров не удалось. В швейцарских СМИ высказывались предположения о «русском следе», но эта теория не получила официального подтверждения.

Мини-камеры для швейцарских полицейских | Des mini-caméras pour les policiers suisses
Сегодня в Швейцарии идут дискуссии о необходимости обеспечить стражей порядка нательными видеокамерами. Власти некоторых кантонов настороженно относятся к нововведению, другие готовы запустить пилотные проекты.
Как живут швейцарские школы? | Comment vivent les écoles suisses?
Нехватка учителей, использование учениками смартфонов, достойные зарплаты педагогов, особенности преподавания информационных технологий – кантональные администрации пытаются решить множество вопросов.
Швейцарская романтика на краю пропасти | Paysage romanesque au bord du précipice en Suisse
Руководство знаменитого высокогорного ресторана Aescher-Wildkirchli (Эшер-Вильдкирхли) в кантоне Аппенцелль-внутренний решило не продлевать договор аренды в конце этого туристического сезона. Какая судьба ждет ресторан, фото которого украсило обложку одного из выпусков журнала National Geographic?
В Швейцарии не хватает квалифицированных специалистов | Pénurie de spécialistes qualifiés en Suisse
Согласно последнему исследованию кадрового агентства Manpower, больше всего в Конфедерации нужны электрики, сварщики и механики. Треть швейцарских предприятий сталкиваются с трудностями при заполнении таких вакансий.
В Швейцарии не хватает квалифицированных специалистов | Pénurie de spécialistes qualifiés en Suisse
Согласно последнему исследованию кадрового агентства Manpower, больше всего в Конфедерации нужны электрики, сварщики и механики. Треть швейцарских предприятий сталкиваются с трудностями при заполнении таких вакансий.
Большинство водителей в Швейцарии платят слишком много | La plupart des automobilistes en Suisse paient trop
По данным исследования, опубликованного федеральным наблюдателем за ценовой политикой, тарифы на услуги кантональных управлений по обеспечению безопасности дорожного движения (OCR), особенно в Романдской Швейцарии, завышены по сравнению с фактическими затратами.
Большинство водителей в Швейцарии платят слишком много | La plupart des automobilistes en Suisse paient trop
По данным исследования, опубликованного федеральным наблюдателем за ценовой политикой, тарифы на услуги кантональных управлений по обеспечению безопасности дорожного движения (OCR), особенно в Романдской Швейцарии, завышены по сравнению с фактическими затратами.
В Швейцарии лечат эпилепсию лазером | En Suisse, on guérit l'épilepsie avec du laser
Термальная абляция, проведенная в Университетском госпитальном центре кантона Во (CHUV) для лечения эпилепсии, стала первой операцией такого рода в Европе. В настоящее время пациентка чувствует себя хорошо.
В Швейцарии лечат эпилепсию лазером | En Suisse, on guérit l'épilepsie avec du laser
Термальная абляция, проведенная в Университетском госпитальном центре кантона Во (CHUV) для лечения эпилепсии, стала первой операцией такого рода в Европе. В настоящее время пациентка чувствует себя хорошо.
В Швейцарии много воды, но овощи сохнут | En Suisse, il y a plein d’eau, mais les légumes souffrent
В настоящее время в Конфедерации возникла парадоксальная ситуация: в стране много рек и озер, за что ее называют водонапорной башней Европы, но фермерские хозяйства на Швейцарском плато страдают от нехватки воды в период летней жары.
В Швейцарии много воды, но овощи сохнут | En Suisse, il y a plein d’eau, mais les légumes souffrent
В настоящее время в Конфедерации возникла парадоксальная ситуация: в стране много рек и озер, за что ее называют водонапорной башней Европы, но фермерские хозяйства на Швейцарском плато страдают от нехватки воды в период летней жары.
Может ли участь генуэзского моста Моранди постичь Шильонский виадук? | Le viaduc de Chillon pourrait-il partager le sort du pont Morandi?
Во вторник 14 августа в Генуе обрушился пролет моста Моранди (Понте-Моранди). Секция длиной около 80 метров упала вместе с автомобилями на железнодорожные пути и здания. По предварительным данным, погибли более 30 человек. В связи с этим швейцарские эксперты задумались над возможными сценариями в Конфедерации.
Швейцарцы – за «справедливые» продукты и велосипеды? | Les Suisses sont pour les produits équitables et les vélos?
В преддверии референдума, который пройдет 23 сентября, медиагруппа Tamedia провела опрос населения. Выскажутся ли граждане за дальнейшее развитие устойчивого сельского хозяйства и поездки на работу на стальных конях?
Последствия засухи в Швейцарии | Les conséquences de la sécheresse en Suisse

Швейцарские фермеры, пострадавшие от жары и нехватки воды, обратились за помощью к армии и властям. В ответ Федеральный офис сельского хозяйства разработал пакет мер, чтобы поддержать овощеводов и скотоводов.

Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Воинская служба для россиян, живущих за границей
Очень часто некоторые граждане России призывного возраста проживают за пределами родного государства. Означает ли это, что они все равно должны проходить обязательную воинскую службу в рядах вооруженных сил?
Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.