Последствия засухи в Швейцарии | Les conséquences de la sécheresse en Suisse

Армейские вертолеты доставляют воду альпийским коровам. Скриншот видеоролика Basler Zeitung, Tamedia

Швейцарским фермерам приходится бороться с последствиями сухой и жаркой погоды, установившейся в Конфедерации в течение последних недель. Президент союза фермеров (USP) Жак Буржуа отметил в комментарии Le Temps, что больше всего пострадали такие сельскохозяйственные культуры, как картофель, кукуруза и сахарная свекла. Ожидаются низкие урожаи малины, яблок, груш и семечковых плодов, добавляет Хуберт Цуфферей из объединения садоводов. В Тургау фермеры доставляют воду для полива полей тракторами и цистернами из Боденского озера.

В критической ситуации находятся животноводческие хозяйства в высокогорных и труднодоступных районах. От жары мелеют и пересыхают источники питьевой воды, и коровы, пасущиеся на альпийских лугах, мучаются от жажды. Некоторые кантоны, например, Санкт-Галлен и Во, обратились за помощью к армии. Воду коровам доставляют на военных вертолетах: в такую погоду одна молочная корова может выпить от 100 до 150 литров воды в день.

Вдобавок ко всему, из-за засухи фермеры не могут заготовить корм для животных на зиму, причем с подобными проблемами сталкиваются по всей Европе, поэтому сено начинает дорожать. Если животным не хватит корма и воды, то их придется вести на скотобойню.

В понедельник глава департамента экономики, образования и науки Йоханн Шнайдер-Амманн дал поручение Федеральному офису сельского хозяйства принять соответствующие меры. В частности, временно будут снижены таможенные пошлины на импортное сено и кормовую кукурузу. Это решение должно частично компенсировать их выросшую стоимость. Кроме этого, фермерам окажут финансовую помощь и предоставят отсрочки по кредитам.

Еще одной жертвой высоких температур стала … рыба. Вода в реках и озерах нагрелась так сильно, что практически превратилась в бульон. Самые чувствительные виды, например, хариус и форель, не могут жить в такой теплой воде. В Рейне температура достигает 27,5 градусов, что приводит к массовой гибели рыбы – речь идет о сотнях килограммов. Кантональные власти выкапывают котлованы в устьях притоков, чтобы обеспечить рыбе доступ к более холодной воде, а в реке Визе запретили купание, чтобы не подвергать рыбу еще большему стрессу. В целом, «стресс и страдания рыбы» – остается одной из главных тем в швейцарской прессе в течение нескольких последних дней. Федерация рыболовов оценивает ситуацию как «очень серьезную». Если такая погода станет обычным явлением, то со временем речная форель может и вовсе исчезнуть. Из-за низкого уровня воды в реках страдает и судоходство. По этой причине в Базеле, например, речной грузовой транспорт загружают лишь на треть.

Швейцарским виноделам тоже не повезло. В конце июля виноградная лоза в кантонах Женева и Во пострадала от сильного града: хватило нескольких минут, чтобы практически свести к нулю работу за целый год. По предварительным оценкам, ущерб составит около 4 млн франков. Однако установившаяся затем жаркая года должна способствовать скорейшему созреванию винограда и препятствовать его гниению. К слову, всемирное потепление приводит к тому, что вино становится более крепким. Дело в том, что под яркими солнечными лучами виноград созревает более сладким. Если швейцарским виноделам еще предстоит столкнуться с этим, то их французские коллеги уже могут констатировать, что средняя крепость вина увеличилась с 11,5 градусов в 80-х годах до 14 градусов в наши дни.

Эксперты объясняют погодные сюрпризы и аномалии изменениями климата и прогнозируют, что в будущем периоды засухи станут еще более продолжительными, а грозы и ливни – более сильными. Следовательно, риски, связанные с животноводством, выращиванием овощей и фруктов, также возрастут, и фермерам придется каким-то образом адаптироваться к новым климатическим условиям. Возможно, нужно будет перейти на более теплолюбивые культуры. В Базеле, например, этим летом впервые зацвел креп мирт. Кто знает, может быть, в скором времени, в Швейцарии будут собирать урожаи апельсинов и оливок?

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 102.58
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Яёи Кусама. Наивно. Супер

Этой осенью в Швейцарии проходит первая ретроспектива самой известной в мире японской художницы – Яёи Кусамы. Рассказываем, как устроена эта эпохальная выставка Фонда Бейлера, которая еще до открытия вызвала настоящий ажиотаж среди швейцарских (и не только) ценителей современного искусства. 

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Самое читаемое

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Люба Манц: Женщина-легенда
Накануне Международного женского дня мы с удовольствием знакомим наших читателей с еще одной из наших выдающихся соотечественниц.