Берн
Кто в Швейцарии добивается наибольших успехов в учебе?
| Qui affiche le taux de réussite le plus haut en Suisse?
Швейцарские железные дороги – лучшие в Европе. Снова
| Le réseau ferroviaire suisse est le meilleur d’Europe
В Швейцарии тратят больше всех в мире на биопродукты
| C’est en Suisse qu’on dépense le plus pour les produits bio
Моне, Курбе, Роден – «сокровища Гурлитта» в Берне
| Monet, Courbet, Rodin – le «trésor Gurlitt» est à Berne
Facebook недостаточно сотрудничает со швейцарскими властями?
| Facebook ne coopère pas assez avec les autorités suisses?
Швейцарская лаборатория замешана в «деле Скрипалей»
| Un labo suisse est impliquée dans l'enquête sur l'affaire Skripal
В Швейцарии недостаточно защищены данные пользователей?
| La Suisse protège mal les données des utilisateurs?
49,95 франков в месяц за интернет, телевидение и телефон?
| 49,95 francs par mois pour Internet, TV et téléphonie?
Частный цифровой швейцарский франк и швейцарский франк – не одно и то же
| Un franc suisse privé numérique et un franc suisse, ce n’est pas la même chose
Швейцарская полиция заинтересовалась авиапассажирами
| La police suisse s’intéresse aux données des passagers d’avion
Бернские соглашения спасли тысячи военнопленных в годы Первой мировой войны
| Les accords de Berne ont sauvé des milliers de prisonniers pendant la Première Guerre mondiale
Сотрудник Ruag замешан в продаже оружия России?
| Un employé de Ruag impliqué dans un trafic d’armes avec la Russie?
Швейцарский цирк без тигров, львов, слонов и медведей?
| Cirque suisse sans tigres, lions, élèphants et ours?
Швейцарские железнодорожники хотят лучше узнать своих клиентов
| Pourquoi les CFF veulent accéder aux données des clients?
Швейцария – не самая счастливая страна, но близка к этому
| La Suisse n’est pas un pays le plus heureux
Здоровье швейцарских учителей вызывает опасения
| La santé des enseignants suisses inspire des craintes
Почему часы на бытовых электроприборах стали опаздывать?
| Qu’est-ce qui a fait retarder les horloges des appareils électroménagers?
Совет кантонов приглашает женщин в Федеральный совет
| Le Conseil des Etats invitent les femmes au Conseil fédéral
Споры вокруг мусульманского платка в швейцарской армии
| Polémique autour du voile islamique dans l’armée suisse