Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes
Афиша
Spirits

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света. Подробности здесь.

29-10-2025 - 31-05-2026
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

Гете в Швейцарии | Goethe en Suisse
Иоганн Вольфганг фон Гете не раз путешествовал по Швейцарии. В октябре 1779 года поэт совершил прогулку от коммуны Гриндельвальд (кантон Берн) до долины Хасли, преодолев в пути перевал Гросе-Шайдегг. В своем дневнике он записал: «Никакая мысль, никакое описание или воспоминание не могут передать красоту и величие этих мест».
Новые 10-франковые купюры появятся 18 октября | Le nouveau billet de 10 francs sortira le 18 octobre

Каждая банкнота из новой серии Швейцарского национального банка представляет одну из характерных черт страны. Купюра достоинством в 10 франков, например, посвящена организованности швейцарцев. Комплексные элементы защиты и сложная графика обезопасят новые деньги от подделок.

Иностранцы-депутаты в Швейцарии | Des étrangers-députés en Suisse
В Швейцарии – около двух миллионов иностранных граждан, они платят налоги и участвуют в культурной жизни. Но могут ли они влиять на политические процессы в государстве? Многие из них живут здесь давно и хорошо разбираются в местных реалиях. Их знания и опыт могли бы пригодиться Конфедерации.
Новый винтаж Vacheron Constantin | Le nouveau vintage de Vacheron Constantin

Мануфактура Vacheron Constantin представляет две новые модели из коллекции Historiques с функцией полного календаря. Их подчеркнуто винтажный стиль напоминает о культовых часах 1940-х годов, представляя их необычную красоту в новом свете.

Цветной сыр с тройным вкусом из Вале | Nouveau fromage valaisan à trois saveurs
Сыровары из Шатонеф (кантон Вале) придумали новую разновидность сыра раклет – на основе козьего, коровьего и овечьего молока. Трехслойная новинка была представлена покупателям в начале месяца на ярмарке в Мартиньи.
В Швейцарии каждого пятого ребенка бьют дома | En Suisse, un enfant sur cinq est battu à la maison
По результатам исследования Цюрихского университета прикладных наук, 20% швейцарских детей младше 17 лет подвергаются телесным наказаниям в семье.
Ожирение – не выбор, а болезнь | L’obésité n’est pas un choix, mais une maladie

Сегодня во многих странах мира отмечается World Obesity Day, что на-русский все же правильнее перевести как Международный день борьбы с ожирением. Некоторые интересные данные по Швейцарии.

Смерть от руки государства | La mort des mains d’état

Десять лет назад, в 2007 году, Совет Европы и Европейский союз приняли решение о проведении Дня против смертной казни – 10 октября. Десять лет спустя проблема отнюдь не потеряла актуальности.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 93.06
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Дочь, сын, музыка, кино
Актриса и певица Татьяна Флейшман, живущая в Женеве - о своей жизни, любви, авторской песне, эмиграции и детских опытах кинорежиссера Елены Хазановой. 
Драконы – завсегдатаи швейцарских Альп
В продолжении нашей серии публикаций мифов и легенд Швейцарии, приглашаем Вас погрузиться в загадочный мир люцернских сказаний, а для этого отправимся побродить крутыми тропинками горы Пилатус. Говорят, здесь в пещерах до сих пор прячутся огнедышащие драконы.