Кому выгодно укрепление франка? | Qui profite de la hausse du franc suisse?

В сезон распродаж рост франка - хорошая новость для швейцарцев ©Keystone

Согласно исследованию, проведенному в прошлом году статистическим управлением Eurostat, в Швейцарии цены на услуги и потребительские товары в среднем на 56% выше, чем в странах Евросоюза. После объявления Национального банка Конфедерации (SNB) об отказе от фиксированного минимального курса франка к евро на уровне 1,2:1 этот разрыв рискует увеличиться, оказав негативное влияние на швейцарскую экономику в целом. Для отдельных ее отраслей удар окажется очень серьезным, предупреждают аналитики.


Швейцарский туристический сектор не может «получить выгоду от импорта, ни увеличить свою производительность благодаря автоматизации предоставляемых услуг или перевести свою деятельность в другие страны». Так в интервью газете «Le Matin Dimanche» глава федерации Suisse Tourisme Юрг Шмид описал вызовы, стоящие перед представителями отрасли после решения Национального банка.


Внезапно укрепившийся франк, сравнявшийся с евро, крайне невыгоден и швейцарским экспортерам, чья продукция с точки зрения иностранных покупателей выросла в цене почти на 20%. Преподнесенный SNB сюрприз практически совпал с открывающимся в Женеве Международным салоном высокого часового искусства, один из участников которого, владелец небольшой часовой мануфактуры, был вынужден обратиться с письмом к президенту Национального банка, призвав его представить план действий в возникшей ситуации.


Зато для обычных швейцарских потребителей, особенно живущих в приграничной зоне, ситуация пока складывается благоприятно. Ведь их покупательная способность значительно выросла, да еще в период, когда в соседних странах еврозоны в полном разгаре сезон распродаж! О неиссякаемых очередях в обменные пункты за покупкой евро мы писали в первые же дни после появления новости, а в прошлую субботу на парковках приграничных торговых центров Франции, Германии и других соседних стран было тесно от машин со швейцарскими номерами. Экономический журнал Le Bilan сообщил, что некоторые покупатели пересекали границу дважды в день: то ли опасаясь превысить установленные ограничения на ввоз товаров и продуктов, то ли окончательно опустошив кошелек в запале шоппинга. В некоторых банкоматах закончились евро, а перед обменными пунктами образовались очереди длиной в десятки метров.


Таким образом, потребительский туризм, которым, по данным института Demoscope, и до введения нижней границы обменного курса франка к евро промышляли около 40% швейцарцев, снова набирает обороты. А значит, местным продавцам придется снизить цены, чтобы составить достойную конкуренцию магазинам еврозоны. Благо, это несложно сделать, если речь идет об импортных товарах, – ведь покупательная способность швейцарских контрагентов тоже возросла.


У владельцев ресторанов в граничащих со Швейцарией странах тоже нет причин жаловаться на судьбу. Все больше швейцарцев теперь могут себе позволить ужин в заведении высокой кухни, отмеченном звездами Michelin или GaultMillau. По оценкам швейцарской федерации представителей гостиничного и ресторанного дела GastroSuisse, приблизительно треть жителей немецкоязычной части Швейцарии регулярно обедают или ужинают за границей, причем 46% это делают из соображений экономии. Теперь число посетителей приграничных ресторанов вырастет, по крайней мере, до тех пор, пока их владельцы не решат поднять цены.


Эксперт финансового конгломерата UBS Клаудио Сапутелли обращает внимание и на тот факт, что укрепившийся франк окажет благоприятное воздействие на профиль швейцарских заемщиков на ипотечном рынке еврозоны. Возможно, это позволит снизить интерес к инвестициям в швейцарскую недвижимость, что положительно скажется на слишком высоких ценах. Добавим, что со своей стороны SNB, введя отрицательную ставку по депозитам, создал благоприятные условия для развития швейцарского ипотечного кредитования.


Наконец, подорожавший франк – отличный повод позволить себе отправиться в незапланированное путешествие в другие страны. Напомним, что по последним данным, около 80% швейцарцев проводят хотя бы одну ночь в году в зарубежной поездке (при среднем показателе в ЕС на уровне 60%). В этом году есть все шансы, что швейцарских туристов в Европе станет больше. Правда, нужно иметь в виду, что Национальный банк оставил за собой право валютных интервенций, если в таких действиях будет иметься необходимость.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 96.31
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Dès aujourd'hui, Vis et souviens-toi, le roman de Valentin Raspoutine réédité par les Éditions Noir sur Blanc (Lausanne), est disponible dans les librairies de Suisse, de France, de Belgique et du Canada.

Всего просмотров: 1972
Дина Рубина: «Закат культуры не зависит от внешнеполитических событий»

Знаменитая писательница, чьи книги удостоены международных наград и любимы читателями в разных странах, отправляется в турне по Европе. Радость ждет и швейцарских почитателей ее таланта: Дина Ильинична встретится с ними 13 июня в Женеве и 14-го – в Цюрихе. А пока – эксклюзивное интервью Нашей Газете.

Всего просмотров: 1614
Изучение языков в Швейцарии, между национальной идентичностью и прагматизмом

Конференция кантональных директоров народного образования (ККДНО) опубликовала обширный доклад о языковых навыках швейцарских школьников. Его выводы позволяют предположить, что в скором времени мы все будем прекрасно понимать друг друга на английском языке.

Всего просмотров: 1513
Сейчас читают
Как швейцарская деревня Альбинен прославилась на весь мир

В последние дни о горной деревне Альбинен в кантоне Вале узнали во всех уголках планеты. Причиной такой популярности стали публикации в СМИ о том, что власти коммуны будут выплачивать всем новым жителям по 25 000 франков. Однако в реальности все оказалось немного иначе.

Всего просмотров: 62380
Троица в Швейцарии
В воскресенье 8 июня католическая церковь отмечала праздник Пятидесятницы. Интересно заглянуть в прошлое и посмотреть, как проводили этот день швейцарцы-католики в минувшие столетия. Некоторые из этих традиций живы и сегодня.
Всего просмотров: 21548

Dès aujourd'hui, Vis et souviens-toi, le roman de Valentin Raspoutine réédité par les Éditions Noir sur Blanc (Lausanne), est disponible dans les librairies de Suisse, de France, de Belgique et du Canada.

Всего просмотров: 1972