«Галантные Индии» переезжают в Женеву | Les « Indes Galantes » déménagent à Genève

Такую заставку к спектаклю выбрала дирекция Большого театра Женевы (c) Mathieu Gafsou

Начав сезон современной оперой Филипа Гласса «Эйнштейн на пляже», затем порадовав меломанов вполне традиционной «Аидой», теперь руководство Большого театра Женевы приглашает на постановку оперы-балета Жан-Филиппа Рамо (1683-1764), которая кому-то может показаться архаичной – все же 18 век!

Рамо в Женеве ставили крайне редко, нынешняя постановка – всего лишь второе обращение к его творчеству вообще, а к «Галантным Индиям» - первое. «Может быть, причина была в его активном католицизме, когда-то претившем жителям протестантского города, – порассуждала в интервью Нашей Газете драматург женевской Оперы Клара Понс. – К счастью, теперь это уже никого не волнует. «Галантные Индии» – это приглашение к экзотическому путешествию по четырем странам, по разным континентам, погружение в разные атмосферы. В барочной музыке географические различия довольно условны, но публика сразу узнает привычные для нее коды театра в театре. Для нас эта постановка – возможность представить взгляд европейца на остальной мир и заставить зрителя задуматься о том, насколько он изменился. И разве не логично предложить такой спектакль в Женеве, городе Объединенных Наций, где, как и в опере Рамо, пересекаются самые разные национальности, чтобы, оглянувшись на прошлое, вместе задуматься о будущем, о том, куда мы идем, о том, как изменились роли побежденных и победителей? За легкой, развлекательной внешней стороной постановки чуткий зритель наверняка разглядит глубокие вопросы, к которым мы хотели привлечь внимание».
Режиссер Лидия Стейер на репетиции (с) GTG/Magali Dougado


Именно стремлением связать сюжет трехсотлетней давностей с современной ООН объясняется, видимо, выбор заставки: зал заседаний Совета по правам человека во Дворце Наций.

Разумеется, мы предоставим читателям-зрителям самим судить, удалась ли задумка авторов, а пока расскажем немного об этом малоизвестном произведении. Начнем с того, что еще при жизни автора оно пережило несколько редакций. 10 марта 1736 года в Париже состоялась премьера спектакля в третьей из них. В дошедших до нас записках балетмейстера Луи де Каюзака честно говорится о том, что поначалу «музыка «Галантных Индий» казалась неодолимо сложной; большая часть публики покидала театр с возгласами протеста, неприятием музыки, перегруженной шестнадцатыми, среди которых слуху не на что было опереться… Спустя шесть месяцев все арии от увертюры до последнего гавота напевали и знали все…»

Забытое на полтора века, сочинение Рамо вернулось на сцену в полной своей версии в 1952 году, а в 1957-и было показано в Королевской опере Версаля в присутствии королевы Англии Елизаветы Второй – а уж ей ли не знать о «Галантных Индиях»!
На репетиции спектакля (с) GTG/Magali Dougado


Когда Рамо приступил к работе, жанр «опера-балет» существовал на французской сцене уже почти сорок лет и представлял собой вокально-хореографический дивертисмент, состоящий из нескольких разнородных сцен с различными сюжетами, которые, тем не менее, были объединены общим замыслом. Выбор композитором модной ориентальной темы для своей первой оперы-балета нельзя назвать случайным – экзотическая фантазия, сценически оформленная как можно более изысканно и ослепительно, идеально соответствовала духу эпохи рококо.

В основу либретто положены вымышленные любовные истории, события которых разворачиваются в далёких заморских землях. География сюжета обширна – в каждом действии зритель переносится в новую часть света: в Первом выходе, «Великодушный турок», - в Турцию, во Втором выходе, «Перуанские Инки», - в Перу и в Третьем, «Персидский праздник цветов», - в Персию. Четвёртый выход «Дикари» был добавлен композитором только в 1736 году и переносит зрителя к индейцам Северной Америки.
На репетиции спектакля (с) GTG/Magali Dougado


При этом подлинный герой оперы-балета – «естественный человек» в духе Ж.-Ж. Руссо. Турки, персы, перуанские инки и американские дикари на деле оказываются более добродетельными и более утонченными, чем циничные, жадные и подчас довольно жестокие европейцы. Недаром Дени Дидро так отзывался о сути произведения: «Я готов идти на пари, что их варварство менее порочно, чем наша городская цивилизация».

Выбор этого произведения в качестве постановки конца года позволяет дирекции Большого театра Женевы задействовать в спектакле праздничного сезона как приглашенных оперных исполнителей, так и собственную балетную труппу: американский постановщик Лидия Стейер, привлекшая внимание своей «Волшебной флейтой» на Зальцбургском фестивале в 2018 году, работала вместе с аргентинским хореографом Демисом Вольпи и дирижером Леонардо Гарсия Аларсоном. В результате экзотическое сочинение Рамо перенесено в старый театр где-нибудь в Центральной Европе, а в сценографии использованы элементы декора женевского театра – от мрамора и хрустальных люстр до портретов композиторов вдоль лестницы, включая портрет самого Рамо. И вот в таких декорациях мы будем наблюдать саморазрушение утонченной цивилизации, попавшей в водоворот войны и снежной бури: природа доминирует над конфликтами между людьми…
На репетиции спектакля (с) GTG/Magali Dougado


От редакции: В соответствии со стратегией новой дирекции Большого театра Женевы, направленной на сближение оперы и города, просто сценической постановкой дело не обойдется – действие перекинется на «Пляж»: представление 12 декабря предварит особый аперитив, после спектакля 19 декабря можно будет заглянуть за кулисы, а 21 января уже будущего года вы сможете принять участие в дискуссии на тему «Может ли политика спасти мир?» А билеты легче всего заказать, как и раньше, на сайте театра.



КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.44
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 542
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1579
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23222
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 701
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1013