Политика

Почему полиция Цюриха не указывает происхождение задержанных? | Pourquoi la police de Zurich renonce à mentionner l’origine des infracteurs?
С 8 ноября полиция города на Лиммате не уточняет в своих коммюнике гражданство правонарушителей. Как мы уже писали, такое необычное для Швейцарии решение вызвало неоднозначную реакцию журналистов и политиков; сегодня мы продолжим наш рассказ о дискуссиях, не утихающих до сих пор.
Электронная идентификация личности в Швейцарии | Identification électronique des Suisses
Федеральный совет намерен выпустить цифровые средства подтверждения личности (e-ID) для граждан Конфедерации. В правительственном коммюнике, опубликованном в среду 15 марта, отмечается, что Министерству юстиции и полиции поручено разработать соответствующий законопроект в 2018 году.
Женева станет столицей мировой кибербезопасности? | Genève deviendra capitale de la cybersécurité mondiale?
В свете последних событий, связанных со взаимными обвинениями государств в кибератаках, президент и главный юрисконсульт компании Microsoft Брэд Смит призывает разработать и утвердить в Женеве цифровую конвенцию, которая помогла бы сократить число хакерских атак и наносимый ими ущерб.
Федеральный совет: первым делом, первым делом – самолеты… | Conseil fédéral: avant tout, les avions
8 ноября правительство приняло ряд решений, касающихся обновления средств воздушной защиты Швейцарии. Вопрос закупки новых истребителей вызывает неоднозначную реакцию швейцарских политиков.
Полиция Цюриха не будет указывать происхождение правонарушителей | La police de Zurich ne va plus mentionner l’origine des auteurs de délits

Цюрихская городская полиция больше не будет систематически уточнять в своих коммюнике национальность (гражданство) преступников. Информация будет передаваться журналистам только по запросу.

Будет ли Швейцария официально признавать третий пол? | Est-ce que la Suisse va reconnaître officiellement le troisième sexe?

Конституционный суд Германии постановил ввести в документы третий пол. Таким образом, Германия станет первой европейской страной, которая официально признает три пола. Последует ли Швейцария этому примеру?

Швейцарию обсудили в Совете по правам человека | Les droits de l’homme en Suisse examinés aux Nations Unies
Ситуацию в области прав человека в Конфедерации проанализировали эксперты Универсального периодического обзора на 28-й сессии Совета по правам человека, которая проходит в эти дни в Женеве. Наряду с некоторыми достижениями в этой сфере ооновские чиновники еще раз напомнили швейцарцам о многих недочетах.
Во Франции арестован швейцарец, подозреваемый в террористической деятельности | En France, un Suisse soupçonné d’activités terroristes a été arrêté
Усилиями швейцарских и французских следователей во вторник 7 ноября были задержаны десять человек, один из которых – гражданин Конфедерации.
Как отпраздновать две революции, если одна из них поглотила другую? Часть вторая. | Comment célébrer deux révolutions dont l’une a dévoré l’autre ? Partie 2.

Предлагаем вашему вниманию вторую часть эссе видного французского слависта, почетного профессора Женевского университета Жоржа Нива, посвященного юбилею Русской революции.

Как Швейцария борется с браками по принуждению | Comment la Suisse lutte contre les mariages forcés

Правительство опубликовало результаты федеральной программы по борьбе с насильственными браками. Согласно отчету, этот пережиток прошлого все еще остаeтся проблемой в Швейцарии.

Как отпраздновать две революции, если одна из них поглотила другую? Часть первая | Comment célébrer deux révolutions dont l’une a dévoré l’autre ? Partie I.

Мы продолжаем серию публикаций, посвященных столетию Октябрьской революции и предлагаем вашему вниманию эссе видного французского слависта, почетного профессора Женевского университета Жоржа Нива.

НПШ, радикализм и иностранцы | L’UDC, radicalisme et étrangers
На съезде, прошедшем 28 октября в столице кантона Тургау Фрауэнфельде, Народная партия Швейцарии (SVP/UDC) утвердила список требований, направленных на борьбу с радикальным исламом.
Федерализм в Швейцарии: что будет через 50 лет? | Fédéralisme et la Suisse: quel modèle dans 50 ans?

В Монтре завершилась Пятая национальная конференция, посвященная федерализму. Главным на ней был вопрос о том, сохранит ли Конфедерация свое политическое устройство через полвека. Своими мнениями поделились политики и общественные деятели, члены правительства и парламентарии, преподаватели и студенты со всей страны.

Федеральный совет намерен контролировать рост цен на медицинские услуги | Le Conseil fédéral veut maîtriser la hausse des coûts de la santé

Федеральный совет на заседании 25 октября поручил министерству внутренних дел (DFI) разработать новые меры, которые могли бы затормозить рост цен в системе обязательного медицинского страхования.

Эффект снежного кома и Швейцария | L’effet boule de neige et la Suisse
В воскресенье 22 октября жители двух регионов северной Италии Ломбардия и Венеция проголосовали за расширение автономии. В Тичино к этой новости относятся положительно, так как она означает возможное расширение экономического сотрудничества между Швейцарией и Ломбардией.
Швейцарская колыбель русской революции. Часть 3 | Le berceau suisse de la révolution russe. Partie 3

6 января 1917 года Владимир Ильич Ульянов-Ленин получил швейцарский вид на жительство на два года… Что было бы, если бы он не отправился в Россию, а остался в Цюрихе? Продолжение.

Швейцарская колыбель русской революции. Часть2 | Le berceau suisse de la révolution russe. Partie 2

6 января 1917 года Владимир Ильич Ульянов-Ленин получил швейцарский вид на жительство на два года… Что было бы, если бы он не отправился в Россию, а остался в Цюрихе? Продолжение.

В Швейцарии стартовала инициатива о донорстве органов | L’initiative pour le don d’organes est lancée en Suisse

Некоммерческая организация Международная молодежная палата Ривьеры при поддержке Национального фонда донорства и трансплантации органов выдвинула народную инициативу о донорстве. Авторы предлагают использовать принцип предполагаемого согласия, по которому каждый умерший человек может стать донором органов, если при жизни он не решил иначе.

Швейцарская колыбель русской революции. Часть1 | Le berceau suisse de la révolution russe. Partie 1

6 января 1917 года Владимир Ильич Ульянов-Ленин получил швейцарский вид на жительство на два года… Что было бы, если бы он не отправился в Россию, а остался в Цюрихе?

1 франк в день за телевидение и радио | Un franc par jour pour la redevance radio/TV

Федеральный совет определил размер новой тарифной ставки сбора за пользование телевизором и радио. С 1 января 2019 года все швейцарские домохозяйства должны будут ежегодно платить налог в размере 365 франков.

Кто должен платить за безопасность этнических меньшинств? | Qui doit financer la sécurité des minorités?

Еврейская община в Швейцарии требует, чтобы государство участвовало в обеспечении ее безопасности франком. Власти признали защиту еврейских учреждений делом государственной важности, но финансовый аспект остается под вопросом.

Международное право не враг швейцарцам | Le droit international n’est pas l’ennemi des Suisses

Такое утверждение сделало Швейцарское общество по вопросам международного права (SSDI), выпустившее брошюру, где перечислены преимущества, которые дают гражданам Конфедерации международные соглашения. Издание подготовлено в связи с инициативой Народной партии Швейцарии (НПШ, SVP/UDC) «о самоопределении», согласно которой Федеральная конституция ставится выше международного права.

В Германии судят швейцарца, обвиняемого в шпионаже | Le procès de l’espion présumé suisse s’ouvre en Allemagne
Процесс над 54-летним Дэниэлом М., которого федеральная прокуратура Германии обвиняет в шпионаже за немецкими налоговиками, начался 18 октября во Франкфурте и продлится до середины декабря этого года.
Иностранцы-депутаты в Швейцарии | Des étrangers-députés en Suisse
В Швейцарии – около двух миллионов иностранных граждан, они платят налоги и участвуют в культурной жизни. Но могут ли они влиять на политические процессы в государстве? Многие из них живут здесь давно и хорошо разбираются в местных реалиях. Их знания и опыт могли бы пригодиться Конфедерации.
Смерть от руки государства | La mort des mains d’état

Десять лет назад, в 2007 году, Совет Европы и Европейский союз приняли решение о проведении Дня против смертной казни – 10 октября. Десять лет спустя проблема отнюдь не потеряла актуальности.

В кантоне Во не штрафуют за попрошайничество | Dans le canton de Vaud, pas d’amendes pour la mendicité
Запрет попрошайничества, который поддержали депутаты кантона Во в прошлом году, был приостановлен. Такое решение Федеральный суд принял после рассмотрения жалобы, поданной швейцарскими нищими и цыганами.
«Мысли и желания» | «Thoughts and desires»

Так называется новая скульптура, со вчерашнего дня украшающая Парк Ариана, на территории которого расположено Европейское отделение ООН.

Кто хотел бы выйти из состава Швейцарии? | Qui voudrait quitter la Suisse?
На фоне политического кризиса в Испании швейцарские журналисты задумались над ситуацией, которая могла бы сложиться в Конфедерации, если бы один из кантонов пожелал получить независимость.
Насколько радикальна швейцарская молодежь? | A quel point les jeunes en Suisse sont-ils radicaux?

В исследовании Цюрихского университета прикладных наук (ZHAW) анализируются причины появления и распростанения политического экстремизма среди молодых людей в Швейцарии. Предварительные результаты говорят о том, что радикальные идеи разделяет небольшой процент швейцарской молодежи.

Lex Booking: парламент против Booking.com | Lex Booking: le parlement contre Booking.com

Национальный совет поддержал инициативу, которая запрещает онлайн-платформам по бронированию отелей прописывать в договоре обязательство о паритете цен. Теперь гостиницы смогут предлагать более выгодные тарифы на своих сайтах. Ассоциация Hotelleriesuisse приветствует это решение, тогда как Booking.com о нем сожалеет.

Штраф за помощь мигрантам | Peine pécuniaire pour aide aux migrants
Депутата парламента Тичино от Социалистической партии Лизу Боцию Мирру приговорили к штрафу за то, что она помогала беженцам нелегально попасть на территорию Швейцарии.
Сумасшедший или потенциальный террорист? | Un fou ou un terroriste potentiel?

Французская полиция задержала жителя города Аннемасс, в телефоне которого были найдены сообщения с угрозами устроить теракты в Лозанне и Женеве. Швейцарские власти предупреждены о возможной опасности, но считают, что угрозы не обоснованы. По мнению врачей, у молодого мужчины имеются психические проблемы.

Нет увеличению пенсионного возраста | Non à l’augmentation de l’âge de la retraite
Вопрос реформирования швейцарской пенсионной системы, вынесенный на всенародное голосование 24 сентября, не перестает волновать общество. Бурные дискуссии вызывает возможное повышение пенсионного возраста.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.