Lex Booking: парламент против Booking.com | Lex Booking: le parlement contre Booking.com

Выиграют ли туристы от спора между отельерами и посредниками, пока непонятно Фото: pixabay

Инициатива исходит от депутата Пирмина Бишофа, который обратился к парламенту с просьбой запретить интернет-платформам (таким, как booking.com) указывать отелям, по каким ценам им продавать номера. Несмотря на то, что правительство выступило против этого предложения, большинство парламентариев его поддержали: «за» проголосовали 120, а «против» – 52 человека. Сторонники «анти-booking» инициативы ссылаются на то, что подобные законы уже приняты в Германии, Австрии, Италии и Франции.

Против сайта booking.com, на котором представлено около 90% всех швейцарских отелей, настроены не только политики, но и комиссия по надзору за ценами. По ее мнению, интернет-компания занимает доминирующее место на швейцарском рынке, что позволяет ей злоупотреблять ценами.

Закон можно считать политической победой лоббистов ассоциации гостиничного бизнеса Hotelleriesuisse. В своем коммюнике ассоциация выражает радость по поводу решения парламента и считает его «важным шагом в правильном направлении». Президент Hotelleriesuisse Андреас Цюллиг в интервью сайту Basler Zeitung признался, что у него нет сочувствия к Booking, потому что компания зарабатывает два с половиной миллиарда долларов чистой прибыли в год, может позволить себе рекламу в Google на три миллиарда долларов, а налоги в Швейцарии не платит.

На этот упрек управляющий директор европейского отделения Booking Петер Верховен ответил еще в прошлом году в интервью Tages Anzeiger: компания платит налоги в Нидерландах, где находится ее штаб-квартира. По его словам, заключаемый с отелями договор далеко не такой «кабальный», как пытаются его представить швейцарские политики. Гостиница платит комиссию только в том случае, если гость забронировал номер через Booking. Если гостиницы будут продавать номера на собственных сайтах дешевле, то все маркетинговые расходы (перевод информации на 43 языка, продвижение, реклама и прочее) будет нести Booking, а прибыль получат только отельеры. В сообщении для прессы компании говорится, что решение парламента повредит, в первую очередь, небольшим и семейным отелям, а также затормозит конкуренцию.

Противники закона считают, что парламент не должен был вмешиваться в спор владельцев гостиниц и посредников. Предприниматель в сфере информационных технологий и депутат Руди Нозер назвал это решение популистским и необходимым только для того, чтобы ассоциация Hotelleriesuisse показала своим членам, что она имеет право на существование. А в Aargauer Zeitung отреагировали на новость статьей под названием «Медвежья услуга для отельеров».

Небольшие швейцарские сайты по бронированию гостиниц тоже недовольны нововведением: положение о паритете цен в договоре важно для всех посредников, которые заботятся о том, чтобы предложить клиенту наилучшее предложение. Если такого соглашения между ними не будет, то непонятно, как туристическим компаниям вести бизнес.

Закон, который получил неофициальное название Lex Booking, разрешит отелям предлагать номера на своих сайтах дешевле, чем на сайтах по бронированию отелей. Сейчас гостиницы платят онлайн-платформам 12-15% комиссии от каждого проданного номера. Можно ли будет туристам в скором времени рассчитывать на то, что при прямом заказе номера с сайта отеля цены снизятся на эти самые 12-15%, пока неизвестно.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.31
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1574
Народная партия Швейцарии за запрет на национальном уровне операций по смене пола для лиц моложе 18 лет

На сегодняшний день в Швейцарии ежегодно около 30 молодых людей подвергаются такого рода операциям. Много это или мало? По мнению НПШ – больше, чем достаточно, чтобы вовремя приостановить тенденцию.

Всего просмотров: 1458
Сейчас читают

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1574
Российские и украинские парламентарии встретятся в Женеве

Всемирная конференция председателей парламентов в исключительном порядке соберет в Женеве делегатов из России и Украины. Украинскую делегацию возглавит председатель парламента Руслан Стефанчук. Со стороны России заявлены председатель Совета Федерации (верхней палаты) Валентина Матвиенко и вице-председатель Государственной Думы Петр Толстой. Швейцария должна временно снять санкции с делегации Кремля.

Всего просмотров: 659
Федеральная прокуратура Швейцарии против NoName057(16)

Установлены личности трех предполагаемых преступников, участвовавших в массовых кибератаках на швейцарские объекты в последние годы. Жертв одной из атак стало, в январе 2025 года, наше издание.

Всего просмотров: 647