Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Вооруженный швейцарский нейтралитет: в музее и в жизни
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Neutralité suisse armée : au musée et dans la vie
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Armed Swiss Neutrality: in the Museum and in Life
Афиша
Spirits

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света. Подробности здесь.

29-10-2025 - 31-05-2026
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

Радикал или нет? | Radicalisé ou pas?

Федеральный административный суд аннулировал решение Fedpol, который запретил французскому гражданину въезд в Швейцарию по причине его предполагаемой радикализации.

Музыкальное приключение в Гштааде | Une aventure musicale à Gstaad

С 27 декабря 2019 года по 6 января 2020-го на высокогорном швейцарском курорте вновь пройдет международный фестиваль, в котором всегда есть что-то сказочное. Наверное, удивляться этому не стоит, ведь организует его настоящая принцесса.

Женевский луч надежды для бездетных пар | Lueur d’espoir genevoise pour les couples sans enfants
Новый центр вспомогательных репродуктивных технологий, недавно открывший свои двери в городе Кальвина, называется FertiGenève, он оснащен оборудованием последнего поколения и предлагает пациентам все разрешенные законодательством Швейцарии процедуры.
Швейцария запретила хлороталонил | La Suisse a interdit le chlorothalonil
С 1 января 2020 года в Конфедерации нельзя будет применять хлороталонил – фунгицид, используемый для борьбы с возбудителями разных болезней многих сельскохозяйственных культур. Министерство сельского хозяйства (OFAG) не исключает возможности классификации этого вещества, как канцерогена.
Праздничная сказка в Цюрихе | Conte de fées à Zurich
В Национальном музее Цюриха (Landesmuseum Zürich) до 5 января проходит ежегодная выставка рождественских вертепов. А сам музей – номинант на получение премии «Европейский музей года 2020».
Léman Express уже под парами | Léman Express met en marche ses moteurs

Мы писали о том, что с 15 декабря этого года начнутся пассажирские перевозки по шести линиям Léman Express. Новая железнодорожная сеть общей протяженностью 230 километров объединяет 45 женевских, водуазских и французских вокзалов и должна облегчить поездки более миллиона человек, проживающих в этом регионе.

Еще две швейцарскиe традиции – в списке ЮНЕСКО | Deux traditions suisses de plus au patrimoine immatériel de l’UNESCO

ЮНЕСКО включил в репрезентативный список объектов нематериального культурного наследия альпинизм и исторические процессии, проходящие на Страстной неделе в Мендризио.

Легенда о швейцарском рае. 5. Лорд Байрон: «На берегах Женевского озера обитают музы» | La légende du paradis suisse. 5. Lord Byron : « Les muses habitent sur les bords du Léman »

Мы продолжаем публикацию серии очерков российской писательницы и автора Нашей Газеты Натальи Бегловой, посвященных истокам швейцарского мифа.

Швейцария недостаточно заботится о природе | La Suisse ne fait pas assez pour la nature
Конфедерация опустилась на семь строчек в Индексе эффективности борьбы с изменениями климата (CCPI), составленном организациями Germanwatch, NewClimate Institute и CAN International, и сегодня занимает 16-е место. Эксперты подчеркивают недостатки климатической политики в стране.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 95.46
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.