Праздник советского хоккея | Fête du hockey

Россия в полуфинале! © iihf

Белорусы удивили: ни единого признака мандража перед суперфаворитами Чемпионата. Хладнокровие, мастерство и, возможно, лучшая линия обороны на этом турнире. По духу это был старый добрый советский хоккей, каким мы его помним и любим. Доброжелательность и взаимоуважение, силовая борьба только в пределах игровой необходимости, блестящие комбинации, Третьяк, Тихонов и громовое «Шайбу! Шайбу!», доносящееся с трибун.


Для болельщиков, как российских, так и белорусских, матч получился «валидольным», по ходу игры в счете вели сначала белорусы, потом россияне, потом долго держался ничейный результат. Все решил гол Ильи Ковальчука. У Ильи уже выработалось такое амплуа – ставить победные точки в ключевых матчах.


Украшением матча стали болельщики, точнее, та атмосфера, которая царила на трибунах. Из восьми с половиной тысяч зрителей, заполнивших арену Post Finance, 90% говорили по-русски. То есть говорили, конечно, мало, в основном – кричали, пели, скандировали. Люди с российскими и белорусскими флагами сидели вперемешку – а как иначе? Русскоязычных болельщиков можно назвать и самыми «креативными» на Чемпионате, во всяком случае, по части разнообразия образов. Куда там скандинавам с их рогатыми шлемами, или швейцарцам с коровьими колокольчиками! В «русском секторе» были замечены и буденовцы, и матросы, и стрельцы, и «танцоры кадрили» и даже индейцы.


Чемпионат мира по хоккею удачно совпал с долгими майскими праздниками, поэтому в Берне высадился российский туристический десант. По данным аналитиков туриндустрии, в Швейцарии в дни Чемпионата могут находиться от 5 до 8 тысяч туристов из России, добавить сюда пару тысяч русскоязычных любителей хоккея из Швейцарии и соседних европейских стран – и аншлаг на Post Finance Arena гарантирован.


Кстати, в России уже продается специальный тур в Швейцарию под названием «За победой!» на финал Чемпионата мира. Не сглазить бы. Тьфу-тьфу-тьфу!    


Статьи по теме:

Россия ликует, Швейцария считает деньги

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 4265
Беседы в доме Ваттвилей и их эхо

29 августа 2025 года в одной из представительских резиденций Швейцарской Конфедерации прошла встреча в закрытом режиме в присутствии всех членов Федерального совета и представителей ведущих политических партий. В центре внимания участников были торговые отношения между Швейцарией и США, а также реализация стратегии Федерального совета в области вооружений. Сдержанность официальных сообщений компенсируется откровенностью СМИ.

Всего просмотров: 1932

Самое читаемое

Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 359
Сколько будет стоить свет?

Операторы распределительной сети опубликовали свои тарифы на 2026 год. Снижение цен на рынках приводит к уменьшению тарифов, которые, однако, варьируются от одного поставщика к другому.

Всего просмотров: 275
Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1501