В этом живописном окружении должны пройти не менее «живописные» соревнования (swissolympicteam.ch)
Главное объединение спортивных федераций страны Swiss Olympic представило критерии отбора атлетов для летних Олимпийских игр 2016 года в Бразилии. Швейцарский кёрлингист Ральф Штекли, возглавляющий спортивную делегацию родной страны, отметил, что Швейцария, вероятно, отправит в Рио-де-Жанейро более 100 спортсменов.
|
Swiss Olympic a présenté les concepts de sélection des athlètes pour les Jeux Olympiques d’été à Rio de Janeiro. Ralph Stöckli, qui occupe le poste du Chef de Mission de Swiss Olympic, a dit que la Suisse pourra envoyer au Brésil plus de 100 sportifs.
Летние Олимпийские игры начнутся в бывшей столице Бразилии 5 августа следующего года. Критерии отбора составлены для 25 видов спорта, представители которых отправятся на первые в истории Игры в Южной Америке. По принципу «Стремиться к достижениям и бить рекорды» будут составлены три группы атлетов. В первую войдут те, кто «способен завоевать медаль в Рио-де-Жанейро», приводятся слова Ральфа Штекли в коммюнике Swiss Olympic. Такие спортсмены регулярно входят в тройку или восьмерку лучших на международных соревнованиях. Вторая группа – это самые перспективные из молодых атлетов, которые, однако, еще «не созрели» для того, чтобы добиться наилучших результатов, но у которых есть потенциал, чтобы «достичь вершины» на летних играх в Токио в 2020 году. Поездка в Бразилию станет для них возможностью получить ценный опыт перед решающим «рывком» в Японии. Третью группу составят те, кто находится в наилучшей физической форме. Хотя такие спортсмены и не имеют шансов стать победителями ни в Рио-де-Жанейро, ни в Токио (и Swiss Olympic не оказывает им конкретной поддержки в их подготовке), но могут улучшить личные результаты, побив свои предыдущие рекорды.
Большая часть атлетов будет отобрана в период с марта по июль 2016 года, а на сегодня в списке фигурирует лишь триатлонистка Никола Шпириг, олимпийская чемпионка в Лондоне на играх 2012 года. Ее победа на первых Европейских играх в Баку в июне этого года дала ей возможность быть отобранной раньше других. Теперь 33-летняя спортсменка сможет более тщательно подготовиться к защите своего звания олимпийского чемпиона. В отборочную комиссию вошли Ральф Штекли, президент Swiss Olympic Йорг Шильд и вице-президент Штефан Нетцле. Окончательный список отобранных спортсменов будет объявлен 19 июля следующего года.
А пока в Швейцарии отбирают атлетов, на сайте туристического агентства globetrotter.ch уже продаются билеты «все включено» на Олимпийские игры в Рио-де-Жанейро. Кроме пакетов, включающих перелет, проживание в отеле и право быть зрителем на соревнованиях, можно заказать экскурсии по Рио-де-Жанейро и дополнительные развлекательные программы в разных точках Бразилии. Являясь официальным продавцом билетов в Швейцарии, агентство с 2009 года также выступает официальным партнером Swiss Olympic и имеет опыт успешной организации «спортивных путешествий» для болельщиков на игры в Ванкувере (2010 год), Лондоне (2012) и Сочи (2014).
Интересно, что на сегодня 43 швейцарских спортсмена участвовали в нескольких Олимпийских играх, из них 33 атлета – в четырех играх, 9 – в пяти, а наездница Кристин Штюкельбергер (которой в мае этого года исполнилось 68 лет) – в шести! Кристин стала чемпионкой 1976 года в Монреале и бронзовой призеркой 1988 года в Сеуле в индивидуальной выездке, а также завоевала серебро на играх 1976, 1984 и 1988 годов в командной выездке.
Все больше швейцарцев занимаются спортом регулярно, демонстрируя практичность и здравомыслие (hebdo.ch) Добавим, что, согласно очередному исследованию «Спорт в Швейцарии 2014», представленному Федеральным управлением статистики (OFS), все большая часть населения страны занимается спортом регулярно – 69% из 10 652 опрошенных граждан в возрасте от 15 до 74 лет. Процент «неспортивных» швейцарцев не изменился за последние 15 лет – 26%. Интересно, что спорт больше любят в немецкоязычной части Конфедерации, чем в Романдии, однако во франкоязычных кантонах к тренировкам активнее подключились женщины и пожилые люди, часто выбирая виды спорта, которыми можно заниматься всю жизнь: прогулки, плавание, катание на лыжах, пробежка и фитнес. Всего авторы исследования насчитали в стране 250 практикуемых видов спорта.
Почти все поклонники здорового образа жизни среди причин своего увлечения назвали возможность быть ближе к природе, улучшение самочувствия и необходимость отрешиться на время от повседневных забот.
Любопытно, что швейцарцы тренируются намного чаще, чем живущие в Конфедерации иностранцы, а самыми используемыми объектами являются беговые дорожки, бассейны и тренажерные залы. Согласно исследованию, проведенному организацией пешего туризма Suisse Rando, почти каждый второй швейцарец увлекается ходьбой. Около 40% населения посвятили свой отпуск занятиям спортом в последние двенадцать месяцев, а 80% населения следят за новостями спорта в СМИ.
Le splendide livre-album conçu par Luc Debraine et publié aux éditions lausannoises Noir sur Blanc nous offre la possibilité de voir les visages réels de celles et ceux qui, des décennies durant, ont nourri notre imagination.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.