Кантональный суд Базеля открыл дело против футбольных фанатов, устроивших потасовки в одном из поездов после матча, прошедшего в минувшее воскресенье.
|
The cantonal court of Basel has initiated penal investigations against football fans, who started a brawl in train after a match last Sunday.
Игра между футбольными клубами «Базель» и «Цюрих» не задалась. Болельщики сумели пронести на стадион в Базеле фальшфайеры (пиротехнические сигнальные устройства), некоторые из которых оказались прямо на поле. Арбитр вынужден был остановить игру на 71-й минуте, сразу после четвертого гола в ворота «Цюриха». Взорвавшаяся посреди игры петарда была настолько мощной, что на несколько секунд отвлекла игроков от мяча. Судья Саша Амхоф решил отправить команды в раздевалки, чтобы работники стадиона могли убрать горящие ярким пламенем предметы, а полиция получила возможность успокоить толпу. С почти 15-минутной задержкой матч был доигран. Игра завершилась полным разгромом цюрихской команды, пропустившей пять мячей и сумевшей забить только один ответный гол.
Противостояние Базеля и Цюриха, двух главных центров немецкоязычной части Швейцарии, продолжается уже несколько десятков лет. Оно давно вышло за рамки социально-культурного соперничества, распространившись и на спортивные соревнования. Именно поэтому каждая встреча местных футбольных или хоккейных команд воспринимается как особое событие. По этой же причине победа или поражение любимых клубов означают для болельщиков личный триумф или глубокое оскорбление.
Сильно разочарованные столь крупным проигрышем родной команды фанаты «Цюриха» устроили потасовки, нарушили движение поездов и в буквальном смысле разнесли несколько вагонов. Данных предварительного расследования оказалось достаточно, чтобы кантональный суд Базеля открыл уголовные дела по обвинению в попытках причинения вреда здоровью и в нарушении федерального закона о взрывчатых веществах. Отдельное дело заведено по фактам вандализма.
После матча расстроенные болельщики толпой отправились домой. Как это обычно бывает во время многолюдных спортивных соревнований, Швейцарские железные дороги организовали специальный поезд, который должен был доставить цюрихцев домой. Но до центрального вокзала они не доехали.
Стычки между болельщиками и пьяные дебоши после матчей происходили и раньше, однако они не идут в сравнение с произошедшим, отмечают в руководстве «Цюриха». Председатель совета директоров клуба Анчилло Канепа в крайнем возмущении назвал хулиганов «людьми, которым ампутировали мозг».
Его раздражение понятно: после того, как все факты будут изучены, Швейцарская футбольная ассоциация может вынести дисциплинарные наказания клубу, чьи болельщики нарушили правила. Тем временем продолжается расследование по уголовным делам, начатым после инцидента в поезде.
Le splendide livre-album conçu par Luc Debraine et publié aux éditions lausannoises Noir sur Blanc nous offre la possibilité de voir les visages réels de celles et ceux qui, des décennies durant, ont nourri notre imagination.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.