В Швейцарию пришла жара | La chaleur est arrivée en Suisse

Спасаясь от жары у озера, не забывайте защищать кожу от палящего солнца. Фото: Timothy Newman, Unsplash

Швейцарская служба метеорологии MétéoSuisse выпустила предупреждение о волне жары для части территории страны (третья степень опасности из четырех возможных). Так, на равнинной местности на юге Альп пик жары придется на период с полудня пятницы до вечера субботы, при этом максимальная температура достигнет 34-36°C при относительной влажности воздуха 35-45%. В ночное время минимальная температура воздуха будет колебаться в пределах от 20 до 23°C, возможно, даже выше в центре городов. По прогнозам метеорологов, во второй половине дня в воскресенье придут более прохладные воздушные массы и будет усиливаться грозовая активность.

В регионе Женевского озера и Вале волна жары будет более интенсивной: в пятницу и субботу столбик термометра поднимется до 36-38°C, а ночью температура не опустится ниже 18-22°C. Жаркая погода продержится до вечера субботы и должна закончиться с приходом грозы.

Оранжевым цветом выделены области, где действует предупреждение о жаре. Скриншот с сайта Meteoswiss.admin.ch

Очень теплый воздух субтропического происхождения распространился по всей стране: в немецкоязычной части Швейцарии также будет очень жарко, особенно в пятницу и субботу, когда температура поднимется выше 30°C

Жаркая погода может влиять на здоровье, снижать физические способности, уменьшать работоспособность, напоминает MétéoSuisse. В группе риска находятся люди пожилого возраста, страдающие хроническими заболеваниями, беременные женщины и маленькие дети – они требуют повышенного внимания и заботы.

Эксперты рекомендуют избегать физических нагрузок в самую жаркую часть дня, перейти на легкую диету и есть холодную и освежающую пищу, компенсировать потерю соли во время и после занятий спортом, оставаться в тени, носить светлую и легкую одежду. В такую погоду нужно пить не менее 1,5 литров воды в день. Помните, что холодная вода и сладкие напитки – не самое лучшее средство для утоления жажды. Не забывайте защищаться от солнечных лучей и проверять УФ-индекс – показатель, характеризующий уровень ультрафиолетового излучения. Чем больше его значение, тем выше потенциальная опасность для кожи и глаз человека.

При появлении таких симптомов, как учащенный пульс, слабость, головная боль, спутанность сознания, головокружение, тошнота или диарея, необходимо прилечь в прохладном месте. Если человек, которому стало плохо от жары, находится в сознании, ему нужно дать воды. Следует обратиться за медицинской помощью, если эти меры не приводят к улучшению состояния.

Власти напоминают, что сухая погода и высокие температуры повышают риск лесных пожаров. В связи с этим многие кантоны ввели ограничительные меры. Так, в кантоне Юра действует запрет на гриль и фейерверки в лесу, на лесных пастбищах и в их окрестностях. Запрещено разводить огонь в лесу и в 50 метрах от лесных массивов в Бернской Юре и южном предгорье Юры. Похожие правила действуют в Тичино и в некоторых областях Граубюндена, а также в Ааргау, Базеле-городском и Базеле-сельском. Фейерверки в честь 1 августа разрешено проводить на расстоянии не менее 200 метров от леса. Частичный запрет на разведение огня введен и в Женеве.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.29
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1478
Сейчас читают

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1478
Федеральная прокуратура Швейцарии против NoName057(16)

Установлены личности трех предполагаемых преступников, участвовавших в массовых кибератаках на швейцарские объекты в последние годы. Жертв одной из атак стало, в январе 2025 года, наше издание.

Всего просмотров: 273
Райнер Михаэль Мейсон и «его» русский авангард

Помните, месяц назад мы рассказывали вам о выставке Эля Лисицкого, которая сейчас проходит в Музее искусства и истории Женевы (MAH)? Вызванный той публикацией интерес навел нас на мысль представить вам человека, которому мы обязаны хранящимся в женевском музее Фондом русского и венгерского авангарда: Райнера Майкла Мейсона, куратора отдела гравюр MAH с 1979 по 2005 годы.

Всего просмотров: 691