Швейцарские железнодорожники хотят лучше узнать своих клиентов | Pourquoi les CFF veulent accéder aux données des clients?

Швейцарские поезда и швейцарские пейзажи... (tdg.ch)

«Если мы узнаем, где и когда наши клиенты садятся и выходят из поезда, то сможем приспособить наши предложения к их потребностям, предлагать наилучшие маршруты по наилучшим тарифам», приводит слова Андреаса Мейера газета Le Temps.

Облегчить доступ к информации может и «оцифровка» билетов. В Швейцарии доступны мобильные приложения Lezzgo и Fairtiq для приобретения билетов и составления удобных маршрутов на поезде, трамвае и автобусе.

«Это изменит способ передвижения: люди договорятся о встрече, и все необходимые параметры будут сохранены автоматически. Здесь скрыт огромный потенциал», - уверяет директор. Однако реализации его планов мешает строгость, с которой в Конфедерации относятся к защите данных.

После введения в 2015 году SwissPass (единой карты для всех видов транспорта) CFF поначалу собирали информацию о путешествиях пассажиров, которую хранили в течение 90 дней. В январе 2016 года уполномоченный Федеральной службы по защите данных (PFPDT) потребовал отказаться от этой практики и удалить собранные данные. Одна из претензий чиновника касалась недостатка прозрачности при использовании полученных сведений. CFF выполнили требование, что огорчило Андреаса Мейера.

Андреас Мейер – за политику «Узнай своего клиента» (tdg.ch)

Сегодня PFPDT не упускает из виду развитие сферы электронных билетов. В его докладе за 2016-2017 годы подчеркивается: «Сбор и обработка данных должны осуществляться на добровольной основе и с соблюдением права пассажиров на информацию». В связи с этим глава швейцарских железных дорог подчеркивает необходимость найти способ стимулировать клиентов предоставлять данные о своих перемещениях. Андреас Мейер обещает обеспечить абсолютную защиту информации. И если пассажиры согласятся, им могут быть предложены новые услуги: например, компенсации в случае нарушения расписания.

Представитель PFPDT Сильвия Белен уточнила, что, если CFF хотят собирать данные, то они должны получить свободное и осознанное согласие клиентов, за которыми следует сохранить возможность отказаться от этого сервиса в любой момент.

Швейцарские железные дороги полагают, что находятся в худшем положении по сравнению с частными компаниями. «Из-за чрезмерной регламентации, которая держит общественный транспорт в жестких рамках, мы не можем собирать данные наших клиентов, так как эти данные, кажется, еще более важны, чем банковская информация. У владельцев систем навигации и провайдеров телекоммуникационных услуг есть куда больше информации об их клиентах, чем у нас», - посетовал глава CFF.

Так Андреас Мейер отреагировал на слова представителя нидерландской компании TomTom (поставщика устройств для автомобильной и персональной GPS-навигации) в Швейцарии Аце Эльвебакк о том, что ее компания вкладывает большие средства в «умное» использование данных, поступающих от GPS-устройств.

Тем временем Сильвия Белен уточнила, что частные фирмы должны соблюдать те же правила, что и CFF. Однако при разработке беспилотных автомобилей, которые не могут ездить без передачи данных, такая задача выглядит как минимум трудновыполнимой.

Со своей стороны, Федеральная служба транспорта (OFT) хочет разработать правила, которые позволят клиентам пользоваться сервисами, появившимися благодаря новым технологиям. «Клиенты хотят получать предложения, включающие разные варианты, а также информацию, необходимую для планирования маршрутов: цены, расписания, данные о ситуации на дорогах в режиме реального времени», - пояснили в OFT.

Приоритетная цель Федерального совета – сделать такие данные более доступными. Однако речь идет только об информации, связанной с использованием общественного транспорта, но не о данных пассажиров.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.21
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 95.41
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Скульптура как вечное движение

В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.

Всего просмотров: 4250
Объявлены лауреаты премии "Дар"

В субботу были объявлены первые результаты литературной премии, созданной в Швейцарии чуть менее года назад. К сожалению, радостная, казалось бы, новость получила неожиданное развитие. Впрочем, неожиданное ли?

Всего просмотров: 1425
Сейчас читают
Скульптура как вечное движение

В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.

Всего просмотров: 4250
Русские идут-2: Кому в лесу жить хорошо?
Недавно по швейцарскому телевидению прошли сразу два документальных фильма, посвященных "нам" - вернее, тем представителям местного русскоязычного сообщества, с которыми отождествляет всех нас коренное население страны.
Всего просмотров: 47390
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
Всего просмотров: 277176