Швейцарские железнодорожники хотят лучше узнать своих клиентов | Pourquoi les CFF veulent accéder aux données des clients?

Швейцарские поезда и швейцарские пейзажи... (tdg.ch)

«Если мы узнаем, где и когда наши клиенты садятся и выходят из поезда, то сможем приспособить наши предложения к их потребностям, предлагать наилучшие маршруты по наилучшим тарифам», приводит слова Андреаса Мейера газета Le Temps.

Облегчить доступ к информации может и «оцифровка» билетов. В Швейцарии доступны мобильные приложения Lezzgo и Fairtiq для приобретения билетов и составления удобных маршрутов на поезде, трамвае и автобусе.

«Это изменит способ передвижения: люди договорятся о встрече, и все необходимые параметры будут сохранены автоматически. Здесь скрыт огромный потенциал», - уверяет директор. Однако реализации его планов мешает строгость, с которой в Конфедерации относятся к защите данных.

После введения в 2015 году SwissPass (единой карты для всех видов транспорта) CFF поначалу собирали информацию о путешествиях пассажиров, которую хранили в течение 90 дней. В январе 2016 года уполномоченный Федеральной службы по защите данных (PFPDT) потребовал отказаться от этой практики и удалить собранные данные. Одна из претензий чиновника касалась недостатка прозрачности при использовании полученных сведений. CFF выполнили требование, что огорчило Андреаса Мейера.

Андреас Мейер – за политику «Узнай своего клиента» (tdg.ch)

Сегодня PFPDT не упускает из виду развитие сферы электронных билетов. В его докладе за 2016-2017 годы подчеркивается: «Сбор и обработка данных должны осуществляться на добровольной основе и с соблюдением права пассажиров на информацию». В связи с этим глава швейцарских железных дорог подчеркивает необходимость найти способ стимулировать клиентов предоставлять данные о своих перемещениях. Андреас Мейер обещает обеспечить абсолютную защиту информации. И если пассажиры согласятся, им могут быть предложены новые услуги: например, компенсации в случае нарушения расписания.

Представитель PFPDT Сильвия Белен уточнила, что, если CFF хотят собирать данные, то они должны получить свободное и осознанное согласие клиентов, за которыми следует сохранить возможность отказаться от этого сервиса в любой момент.

Швейцарские железные дороги полагают, что находятся в худшем положении по сравнению с частными компаниями. «Из-за чрезмерной регламентации, которая держит общественный транспорт в жестких рамках, мы не можем собирать данные наших клиентов, так как эти данные, кажется, еще более важны, чем банковская информация. У владельцев систем навигации и провайдеров телекоммуникационных услуг есть куда больше информации об их клиентах, чем у нас», - посетовал глава CFF.

Так Андреас Мейер отреагировал на слова представителя нидерландской компании TomTom (поставщика устройств для автомобильной и персональной GPS-навигации) в Швейцарии Аце Эльвебакк о том, что ее компания вкладывает большие средства в «умное» использование данных, поступающих от GPS-устройств.

Тем временем Сильвия Белен уточнила, что частные фирмы должны соблюдать те же правила, что и CFF. Однако при разработке беспилотных автомобилей, которые не могут ездить без передачи данных, такая задача выглядит как минимум трудновыполнимой.

Со своей стороны, Федеральная служба транспорта (OFT) хочет разработать правила, которые позволят клиентам пользоваться сервисами, появившимися благодаря новым технологиям. «Клиенты хотят получать предложения, включающие разные варианты, а также информацию, необходимую для планирования маршрутов: цены, расписания, данные о ситуации на дорогах в режиме реального времени», - пояснили в OFT.

Приоритетная цель Федерального совета – сделать такие данные более доступными. Однако речь идет только об информации, связанной с использованием общественного транспорта, но не о данных пассажиров.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.63
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Народная партия Швейцарии за запрет на национальном уровне операций по смене пола для лиц моложе 18 лет

На сегодняшний день в Швейцарии ежегодно около 30 молодых людей подвергаются такого рода операциям. Много это или мало? По мнению НПШ – больше, чем достаточно, чтобы вовремя приостановить тенденцию.

Всего просмотров: 1725

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1688
Сейчас читают

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1688
Российские и украинские парламентарии встретятся в Женеве

Всемирная конференция председателей парламентов в исключительном порядке соберет в Женеве делегатов из России и Украины. Украинскую делегацию возглавит председатель парламента Руслан Стефанчук. Со стороны России заявлены председатель Совета Федерации (верхней палаты) Валентина Матвиенко и вице-председатель Государственной Думы Петр Толстой. Швейцария должна временно снять санкции с делегации Кремля.

Всего просмотров: 964