Швейцарии требуются инженеры | Une Suisse en quête d’ingénieurs

©Le Temps

Каждый день 28 000 сотрудников Швейцарских железных дорог работают над тем, чтобы доставить вовремя пассажиров в место назначения, обеспечив необходимый комфорт и безопасность. Миллионы франков уходят на то, чтобы повысить качество обслуживания и расширить сеть железных дорог. Для осуществления грандиозных планов компания планирует принимать на работу около ста инженеров ежегодно в течение ближайших нескольких лет, сообщила Патрисия Клева, пресс-секретарь SBB.


Ситуация с наличием необходимых специалистов на швейцарском рынке труда становится критической уже сегодня, отмечает Le Temps. В последние годы число студентов Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL), изучающих инженерное дело, перестало увеличиваться. Если до середины 1990-х годов интерес к этой специальности постоянно возрастал, то за последнее десятилетие EPFL выпускает ежегодно приблизительно одинаковое количество молодых инженеров. Пик числа выпускников совпал с запуском крупных проектов, таких, как строительство новой железнодорожной трансальпийской линии (NLFA) и разработка проекта подземных поездов на магнитной подушке Swissmetro. В настоящее время в Швейцарии ежегодно уходят на пенсию больше инженеров, чем выпускают вузы, констатирует профессор отделения строительной инженерии EPFL Андре-Жиль Дюмон.

Между тем, спрос на квалифицированных специалистов остается высоким. Чтобы его удовлетворить, крупные компании обращаются к услугам иностранной рабочей силы. Патрисия Клева отмечает: «15% из 1 400 инженеров, которые у нас работают – иностранцы. В большинстве случаев это немцы, французы и итальянцы».

Федеральное министерство транспорта (OFT) также решилось принять на работу специалистов из-за рубежа, правда, пока всего пять человек – выходцев из Германии, Нидерландов и Австрии. В свою очередь, Федеральная дорожная служба (OFROU) не испытывает проблем с поиском специалистов как в Швейцарии, так и за рубежом. Среди 195 инженеров, которые трудятся в OFROU – 20 иностранцев: 14 немцев, три француза, по одному итальянцу, испанцу и финну. Ожидая решения о переводе 400 км кантональных дорог в ведение Конфедерации, OFROU приняла на работу 10 новых специалистов и планирует увеличить штат еще на 10 инженеров, как только вопрос о финансировании проекта будет решен. Предполагалось, что необходимые средства будут собраны в результате увеличения стоимости дорожной виньетки, однако это решение, возможно, еще предстоит принять народу – представители Швейцарской народной партии (UDC) объявили о начале сбора подписей для вынесения вопроса о повышении стоимости виньетки на референдум.

Впрочем, как отмечает пресс-секретарь Федеральной дорожной службы Флоранс Пикте, проблема иностранных специалистов в том, что они говорят только на одном государственном языке Швейцарии. А для железнодорожной компании, в штате которой трудятся представители 93 национальностей, языковая проблема не является препятствием. Патрисиа Клева отмечает, что SBB находят выход из сложившейся ситуации, правда, чаще всего франкофонам приходится переходить на немецкий язык, а не наоборот.

Недавнее введение в действие ограничений на привлечение иностранной рабочей силы, о которой мы уже писали, заставляет компании искать альтернативные пути решения проблемы нехватки персонала соответствующей квалификации. В 2012 году SBB совместно с Высшей школой инженеров и архитекторов во Фрибурге (EIA) начали подготовку специалистов по железнодорожной инженерии. Это курсы повышения квалификации, предназначенные для выпускников инженерных специальностей вузов. Высшая школа инженерии и управления в Ивердоне (HEIG) открывает в этом году магистратуру по транспортной инженерии. Андре-Жиль Дюмон из EPFL отмечает, что интерес к строительной инженерии снова возрос среди абитуриентов в 2011 и 2012 годах. Однако это означает, что молодые специалисты появятся на рынке труда только через несколько лет, в то время как потребность в них существует уже сегодня.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.21
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 95.41
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Скульптура как вечное движение

В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.

Всего просмотров: 4409
Объявлены лауреаты премии "Дар"

В субботу были объявлены первые результаты литературной премии, созданной в Швейцарии чуть менее года назад. К сожалению, радостная, казалось бы, новость получила неожиданное развитие. Впрочем, неожиданное ли?

Всего просмотров: 1559
Сейчас читают
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
Всего просмотров: 277198
Скульптура как вечное движение

В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.

Всего просмотров: 4409
Русские идут-2: Кому в лесу жить хорошо?
Недавно по швейцарскому телевидению прошли сразу два документальных фильма, посвященных "нам" - вернее, тем представителям местного русскоязычного сообщества, с которыми отождествляет всех нас коренное население страны.
Всего просмотров: 47399