Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes
Афиша
Spirits

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света. Подробности здесь.

29-10-2025 - 31-05-2026
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

«Ходлер Моне Мунк. Рисовать невозможное» | « Hodler Monet Munch. Peindre l’impossible »

Именно так, без знаков препинания между фамилиями художников, называется выставка, организованная парижским Музеем Мармоттан и Фондом Пьера Джанадда, в партнерстве с Музеем Мунка в Осло. Она открылась в прошлые выходные в Фонде Пьера Джанадда в Мартиньи.

Швейцарские компании почти готовы к отражению кибератак | Les entreprises suisses sont presque prêtes à contrer les cyberattaques
По данным консалтинговой компании EY, 4 из 10 швейцарских компаний считают себя в состоянии обнаружить, что стали мишенью продвинутой кибератаки.
Швейцарские кантоны по-разному относятся к марихуане | Les cantons suisses ont les attitudes différentes envers le cannabis
Начиная с 1 октября 2013 года, потребители, имеющие при себе до 10 граммов марихуаны, должны просто заплатить штраф в размере 100 франков. Однако на практике в кантонах действуют разные правила, свидетельствуют результаты исследования, проведенного Ассоциацией Addiction Suisse.
В кантоне Во решают, как лучше бороться с домашним насилием | Le canton de Vaud veut lutter plus contre la violence domestique
Кантон, который считается недостаточно активным защитником жертв насилия в семье, представил в прошлый четверг свой законопроект, призванный исправить ситуацию. Согласно документу, власти Во настроены решительно.
Американские ученые не прочь переселиться в Швейцарию | Des scientifiques américains prêts à s’installer en Suisse
Исследователи, не имеющие американского гражданства, но работающие на протяжении долгих лет в Соединенных Штатах, интересуются возможностью трудоустройства в Федеральной политехнической школе Лозанны (EPFL).
Федеральный совет предложил свои варианты «выхода из тупика» | Le Conseil fédéral propose ses variantes de la «sortie de l’impasse»
Правительство представило для консультаций контрпроект инициативе RASA («Выйти из тупика»), авторы которой предлагают аннулировать результаты референдума об ограничении иммиграции.
«Мадам де Сад» в Schauspielhaus | «Madame de Sade» à Schauspielhaus

Премьера нового спектакля в главном театре Цюриха  не могла не привлечь наше внимание по многим причинам. Главная – за постановку взялся латвийский режиссер Алвис Херманис.

Чемпионат мира по горным лыжам стартует в Санкт-Морице | Les championnats du monde du ski alpin s’ouvre à St-Moritz
Федеральная служба спорта (OFSPO) вложила в финансирование мероприятия, которое проходит с 6 по 19 февраля, 7,25 млн франков. Вклад армии и подразделений гражданской обороны оценивается в 13 тысяч дней службы.
Франсуа Рейл: банки должны продолжать расти | François Reyl : les banques doivent continuer à croître
Наша Газета.ch обсудила с главой женевского банка Reyl & Cie будущее банковской тайны, последствия введения отрицательных процентных ставок, условия работы в сложном нормативном контексте, интересы банка на российском рынке и многое другое.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.1
CHF-RUB 89.79
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Женевские Музы Барбье-Мюллер

Одни ювелиры уходят, другие приходят им на смену, со своими идеями и видением этого вида искусства. Предлагаем вам рассказ о женевском ювелирном бренде нового поколения.

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
Теннисист Станислас Вавринка бросил жену и дочь
Швейцарская общественность в недоумении: сам 25-летний спортсмен объясняет свое решение тем, что хочет сконцентроваться на спортивной карьере, для продолжения которой ему осталось максимум пять лет…