Трудности швейцарского модного рынка | Les difficultés du marché suisse de la mode

Некоторые магазины скоро исчезнут с Банхофштрассе - главной шопинг-улицы Цюриха © Roland Fisher, Zurich

2015 год вошел в историю швейцарского модного ритейла как annus horribilis – ужасный год. Решение Национального банка не сдерживать курс франка сильнее всего ударило по торговле. Мы опустили цены – такие вывески можно было увидеть в витринах почти всех швейцарских магазинов. Но снижение цен им не помогло: прибыль у некоторых торговых сетей начала падать и продолжает снижаться. Покупатели устремились в соседние страны, где на те же деньги могут позволить себе купить гораздо больше. По данным Института экономических исследований BAK Basel, швейцарская розничная торговля не оправилась от последствий укрепившегося франка до сих пор.

Еще одной причиной снижения продаж стало развитие интернет-торговли. Бесплатная доставка, простые процедуры возврата и обмена, возможность примерить вещь дома в спокойной обстановке, прозрачная ценовая политика и круглосуточные часы работы повлияли на манеру швейцарцев покупать одежду и обувь. Если в 2015 году каждый двадцатый франк тратился в интернете, то к 2022 году количество покупок в сети удвоится, прогнозируют экономисты Credit Suisse. По данным консалтинговой компании Carpathia, сайт Zalando с оборотом 534 миллионов франков за 2016 год занял второе место в рейтинге крупнейших швейцарских онлайн-магазинов, уступив только онлайн-продавцу электроники Digitec. Другие продавцы одежды и обуви о таких оборотах могут только мечтать.

Сильный франк, шопинг-туризм и интернет имеют катастрофические последствия для модных магазинов. Газета NZZ приводит хронику закрытия швейцарских розничных сетей: каждые пару месяцев исчезают десятки филиалов. Первой жертвой сильного франка стала швейцарская модная сеть Companys, которая в сентябре 2015 года рассказала о больших долгах и невозможности платить по счетам. Через месяц банкротство настигло сеть Bernie’s: закрыты три цюрихских магазина, 24 сотрудника уволены. В феврале 2016 года очередь дошла до Blackout: 31 филиал выкуплен фирмой Fritz Jeans, остальные 59 закрыты, снова последовали десятки увольнений. В мае 2016 года 40 сотрудников швейцарской модной эко-марки Switcher объявили, что не получают зарплату с марта. Оказалось, что у предприятия три миллиона франков долгов.

Летние распродажи 2016 года прошли спокойно, но в сентябре стало известно, что швейцарская сеть Charles Vögele выкуплена итальянским гигантом OVS – под сокращения попали 300 человек. Ко всему прочему, Vögele подвела неудачная попытка выйти на зарубежный рынок и невнятное позиционирование бренда. OVS, кажется, лучше понимает потребности молодого поколения и обещает модернизировать магазины. Например, в некоторых филиалах будут установлены оснащенные камерами и выходом в интернет цифровые зеркала: фотографией из примерочной кабины можно сразу поделиться в социальных сетях.

Сеть Yendi объявила о банкротстве в апреле 2017 года: 450 сотрудников теряют свою работу, 96 магазинов закрываются. Еще месяц спустя бренды Schild и Herren Globus сообщили о слиянии. Основной причиной реструктуризации называют падающие продажи. В результате, 27 магазинов будут перестроены, 5 филиалов закрыты, 110 сотрудников потеряют работу.

В конце августа о сокращении 200 рабочих мест заявила сеть универмагов Manor. Другие универмаги отчитываются об убытках: в 2016 году Jelmoli и Loeb ушли в минус на 2,4 и 2,6 миллионов франков соответственно. Стоит отметить, что продажи одежды составляют 25% оборота в Manor и 60% в Globus. А конкурировать на рынке одежды с демократичными брендами Zara и H&M большим универмагам становится все сложнее. Если в магазинах концерна Inditex коллекции сменяются каждые две недели, то в универмагах одни и те же платья и пальто висят по полгода до очередной распродажи, поэтому у покупателя нет причин заходить туда часто. К тому же универмаги медленно осваивают онлайн-пространство и только сейчас начинают разрабатывать мобильные приложения, которые у масс-маркета есть уже давно.

Безусловно, сильный франк и рост интернет-торговли ускорили банкротство многих сетей, но основная причина их краха, наверное, все-таки лежит в другой области – в недостаточной гибкости. Модная отрасль меняется у нас на глазах, поэтому чтобы оставаться на плаву, нужно постоянно выдумывать что-то новое и быстро реагировать на потребности рынка. А того, кто предпочитает вести бизнес по-старому, скорее всего, постигнет печальная участь Charles Vögele.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.9
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1427
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 2105
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 1861
Сейчас читают
Владимир Набоков: семейные ценности

По традиции нашей редакции 22 апреля, в день рождения Владимира Набокова, мы публикуем эксклюзивный материал, связанный с писателем, чьи слова «Все, что есть у меня, - мой язык» служат нам девизом.

Всего просмотров: 399