Вербье полирует спуски до блеска | Arsenal technologique suisse pour des meilleures pistes

Вербье "вылизывает" свои спуски, чтобы лыжники могли оттачивать мастерство (GETTY)

Арсенал информационного «оружия» по последнему слову техники знаменитый валезанский курорт использовал, чтобы подготовится к горнолыжному сезону. Хитроумная система для трамбовки снега, включающая компьютерные программы,  навигаторы GPS и гидролокаторы, была разработана в 2007 году для практических нужд курорта, сообщил информационному агентству ATS директор Téléverbier Эрик Бале.

Чтобы оптимизировать работу трамбовщиков и траектории машин, предприятие решило проводить регулярные исследования объема снега на станции. Навигационную систему GPS оснастили гидролокатором, который позволяет высчитывать толщину снега с точностью до пяти сантиметров. Собранные приборами данные перерабатываются программным обеспечением, разрабатывающим детальные планы трамбовки. Система используется с таким успехом на склонах курорта, что предприятие Téléverbier, отвечающее за организацию зимнего спорта и отдыха, запатентовало свое изобретение и планирует предложить его на международном рынке.    

Гидро- или эхолокаторы, которыми оборудованы 23 трамбовочные машины на станции, проводят измерения толщины снега каждые две секунды. Эти данные перенаправляются на специальные компьютеры, установленные на машинах: таким образом, на экране мгновенно отображается слой снега на спуске.

За свою разработку Téléverbier получил премию Swiss Mountain Award в 2008 году (seilbahnen.org)
«Точная картография толщины снежного покрова положительным образом сказывается на финансах предприятия», - объясняет Эрик Бале. В первую очередь, потому, что механическую обработку покрова можно оптимизировать и сэкономить от 25 до 40% на воде и электричестве для снежных пушек и других машин по производству искусственного снега. Ведь информация о толщине слоя позволяет распознавать места, которые покрыты снегом в избытке, и переносить необходимое количество на спуски, где его недостаточно.

Не говоря уже о том, что, благодаря системе Téléverbier, возможно избежать излишней трамбовки слабо заснеженных трасс и выступления на поверхность земли. Программа, регулирующая трамбовку, показывает прочую важную информацию: например, количество машин, прошедших по тому или иному участку, или процент заснеженности трасс. Это существенным образом отражается на качестве спусков, которые «чувствуют себя» гораздо лучше, особенно к концу сезона.

Эффективность разработанной в Вербье системы уже соблазнила соседние валезанские станции – Кран-Монтану, Тион, Порт-дю-Солей, а также некоторые французские – Межев, Лез Арк, Ля Плань или Серр-Шевалье. Отныне Téléverbier и Эрик Бале направляют свои взгляды на международный рынок. Правда, чтобы перейти этот этап, необходимо сначала создать организованную систему гарантийного обслуживания. Тем более, что конкуренты не заставят себе ждать. Уже сейчас разработки ведутся, например, на австрийских курортах, что не останавливает энтузиазм директора Téléverbier: «В любом случае, мы обгоняем их на два года».

Единственное, что может отпугнуть потенциальных покупателей, так это цена оборудования. Один гидролокатор рискует обойтись в 40 – 50 тысяч шв. франков, и каждая пятая трамбовочная машина должна быть им оснащена для функционирования системы. Общая стоимость остальных приборов достигает десяток тысяч франков. К этому необходимо прибавить стоимость самой трамбовочной машины – минимум 400 000 франков. Покупка в кредит увеличивает цену оборудования на 10-15%, однако инвестиции окупаются уже через год-два, - гарантирует Эрик Бале.

Téléverbier не только вернул все свои вложения, но и пожинает плоды революционной разработки: коммерциализация системы приносит предприятию почти миллион франков дохода в год.

Официальный сайт Вербье

Téléverbier: горнолыжный спорт на курортах Вале

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.51
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Один Михаил Плетнев и 48 прелюдий

21 ноября ассоциация Аvetis приглашает на сольный концерт выдающегося российского музыканта, включившего в программу две глыбы пианистического репертуара.

Самое читаемое

Экспаты покидают Швейцарию?

Швейцарский рынок труда теряет свою привлекательность среди иностранных специалистов, особенно среди тех, кто работает в финансовом секторе.

Каковы швейцарцы в быту?

Новое исследование Ikea позволяет заглянуть в швейцарские дома и узнать, как живет и что готовит Швейцария.