Швейцарцы могут запретить паранджу | Les Suisses pourront interdire la burqa

(DR)

Новое предложение, судьбу которого швейцарцам, возможно, скоро придется решать на референдуме, касается всех типов убранств, которые мешают видеть лица прохожих на улицах Конфедерации. Судя по плакатам, которые подготовили инициаторы, их основные претензии направлены не только против некоторых видов мусульманской женской одежды, но и против хулиганов и других правонарушителей, по понятным причинам желающих сохранить инкогнито.


Напомним, что в 2013 году запрет на ношение паранджи и никаба поддержали жители кантона Тичино, что стало премьерой для Швейцарии. Опасения, что за покрывалом может скрываться кто угодно, растут не только в Конфедерации, но и в других европейских странах, где уже несколько лет действуют аналогичные ограничения.


Следует отметить, что в активе комитета Эгеркингена уже имеется удачный опыт на федеральном уровне – в 2009-м инициатива о запрете строительства новых минаретов была одобрена на референдуме. Кстати, на плакатах того времени также был использован образ женщины в традиционной мусульманской одежде, стоящей на фоне швейцарского флага, усеянного остриями минаретов.

Новый плакат комитета Эгеркингена ©verhuellungsverbot


О своем намерении вынести новую инициативу на всенародное голосование члены комитета Эгеркингена сообщили еще в начале года, однако до представления текста в Федеральную канцелярию дело дошло только на этой неделе. Чем же вызвана такая задержка?


Некоторые эксперты полагают, что Народная партия Швейцарии (НПШ), поддержавшая инициативу, решила перенести начало сбора подписей поближе к федеральным выборам, назначенным на 18 октября, в надежде при помощи такой рекламы увеличить круг своих сторонников. Основатель валезанского отделения партии Оскар Фрейзингер в интервью газете Tribune de Genève не стал отрицать такую возможность, сославшись на успешный опыт партий экологов, использовавших четыре года назад для этих же целей аварию на Фукусиме (напомним, что именно тогда Швейцария решила взять курс на отказ от атомной энергетики).


Однако основной причиной, по которой сбор подписей был перенесен на осень, стало ожидание ответа парламента на аналогичную инициативу Вальтера Вобманна. Инициаторы не питают особых иллюзий в отношении возможности введения подобных ограничений парламентским путем, предпочитая действовать через народ, который, как они рассчитывают, поддержит запрет.


«Если вы живете в Швейцарии, вы можете свободно выражать свое мнение и говорить друг с другом с открытым лицом, глаза в глаза», – объяснил Оскар Фрейзингер принцип, который инициаторы намерены защитить, даже если паранджа и других уборы, скрывающие лицо, пока не очень распространены на территории Конфедерации. Так, по данным правительства, в 2013 году всего 130 жителей Швейцарии носили никаб или паранджу.


Между тем на основании инициативы, за которую жители Тичино проголосовали два года назад (и их поддержал в этом впоследствии Федеральный суд), был разработан законопроект о ее внедрении. Согласно его тексту, запрет не касается врачей, надевающих маски из соображений гигиены; мотоциклистов, лица которых закрывают защитные шлемы; лыжников, защищающих лицо от холода; участников карнавалов. Аналогичные исключения для жителей страны намерены предусмотреть и авторы федеральной инициативы.


При этом для богатых гостей из стран Персидского залива (которых такой запрет коснется, пожалуй, в первую очередь) никаких поблажек не предусмотрено, что обеспокоило представителей туристической отрасли, опасающихся снижения интереса к Швейцарии.


«Эти женщины не бродят просто так по улицам в своих паранджах. Их часто окружают телохранители, они находятся под плотным контролем шейха. Они приезжают на огромных машинах класса люкс в ювелирные магазины, входят, делают покупки и сразу же уходят», – объяснил Оскар Фрейзингер, напомнив, что ношение одежды, полностью скрывающей лицо и тело, не является обязательным требованием в исламе. Мусульмане отдают себе отчет в том, что в Швейцарии действуют другие законы, и не станут меньше посещать ее из-за запрета, убежден политик.


Тема, которую выбрала НПШ в преддверии выборов, да еще на фоне европейского миграционного кризиса, может получить широкую поддержку и добавить очков самой партии. Возражения в этом вопросе неловко представлять даже партиям левого крыла, поскольку речь идет о запрете символов подчинения женщин Востока, пишет газета Le Temps.


Мы будем следить за развитием этой темы, которая обещает оказаться в центре жарких дебатов. Газета Neue Zürcher Zeitung уже окрестила инициативу «псевдо-решением псевдо-проблемы». Появится ли «дресс-код» в Конституции Конфедерации, теперь зависит только от ее граждан.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.8
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
«Апокалипсисы. Что вы видели в Хиросиме?»

Так называется выставка в женевском Международном музее Реформации, посвященная печальной годовщине – 80-летию атомной бомбардировки американцами двух японских городов. В ее центре – инсталляция фотографа Николя Криспини, поговорившего с тринадцатью свидетелями неслыханной доселе катастрофы.

Всего просмотров: 2679

Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.

Всего просмотров: 2107
Лучший в мире сыр делают в Швейцарии

Грюйер, изготавливаемый на невшательской сыроварне La Côte-aux-Fées, получил золотую медаль на конкурсе, прошедшем во французском городе Тур.

Всего просмотров: 1851

Самое читаемое

«Нежные пуговки»

В Музее Ариана открылась выставка об истории маленького предмета, без которого немыслим современный гардероб.

Всего просмотров: 382
«Музыкальная степь» Оркестра Романдской Швейцарии

Так называется серия из трех концертов, в которых Оркестр под управлением дирижера Тугана Сохиева и скрипач Сергей Хачатрян исполнят произведения Чайковского, Прокофьева и Лили Буланже в Женеве и Лозанне.

Всего просмотров: 397
Эмилия Кустова и Ален Блюм: «История показывает, насколько будущее непредсказуемо!»

Французские историки написали книгу, посвященную сталинским депортациям, механизмам репрессий и судьбам некоторых жертв. Предлагаем вашему вниманию интервью с авторами, мнения которых могут не совпадать с мнением редакции.

Всего просмотров: 723