Быстрее, лучше, дешевле! | Mieux, plus vite, moins cher!

(DR)

Возможно, не все жители Швейцарии и туристы согласятся с таким утверждением, но LITRA убеждена: билеты на швейцарские поезда, автобусы, троллейбусы и трамваи не так уж дороги. Свое мнение служба подтверждает цифрами из последнего исследования, в котором Швейцария попала в «золотую середину» по уровню цен в Европе. Правда, выборка стран, ситуацию в которых изучили эксперты, ограничивается Великобританией, Германией, Францией, Италией, Австрией и Нидерландами. Еще одна немаловажная деталь заключается в том, что для целей исследования тарифы были скорректированы с учетом покупательной способности населения.


«Цены на билеты для взрослых находятся в средней категории по сравнению с другими проанализированными странами», – говорится в исследовании (этот результат представлен на графике). Иначе обстоит дело с пожилыми пассажирами – для них тарифы на швейцарский общественный транспорт не слишком привлекательны. В то время как в других странах пенсионеры получают скидки на отдельные билеты, в Конфедерации у них есть возможность сэкономить, лишь обзаведясь региональными или генеральными абонементами (впрочем, как и у остальных категорий пассажиров).

Сравнение цен на общественный транспорт (© litra.ch)


Швейцарская молодежь пользуется приблизительно теми же преимуществами, что и ее сверстники из других стран. Особенно выгодны оказались перемещения между крупными городами благодаря специальным абонементам, которые предлагает железнодорожный транспорт.


Окидывая взором наиболее распространенные маршруты, следует признать, что позиции Швейцарии в «ценовом рейтинге» общественного транспорта немного пошатнулись по сравнению с 2013 годом, отмечают авторы исследования. По их мнению, это связано, в первую очередь, с разовыми скидками, которые предлагают перевозчики в проанализированных странах (Австрии, Нидерландах). С другой стороны, Швейцарию пока никому не удалось опередить по привлекательности генерального абонемента и его аналогов, представленных на рынке железнодорожных перевозок других стран. Так, это предложение выгодно швейцарскому путешественнику, ежедневно совершающему поездки между домом и работой на расстояние не менее 80 км. Ни одна страна не может похвастать более короткой дистанцией, оправдывающей покупку годового абонемента, отмечают авторы исследования.


В целом с 2010 года цены на швейцарский общественный транспорт увеличились на 18% в реальном выражении. Более высокие темпы роста зарегистрированы только в Великобритании. Однако по качеству оказываемых услуг другим странам далеко до Конфедерации, которая лидирует по пунктуальности, плотности сети, а также удобству пересадок и взаимодействию разных видов транспорта. Впрочем, австрийские поезда укладываются в расписание не хуже швейцарских, а голландский общественный транспорт позволяет добраться до самых отдаленных уголков страны с сопоставимой скоростью и удобством. Однако по плотности сети (соотношение километров, покрываемых государственными железнодорожными компаниями, к численности населения страны) Швейцарии нет равных. Несмотря на то, что в скорости трафика между городами Конфедерация уступает другим странам – в этой категории лидирует Франция, – по сумме показателей качество оказываемых услуг в Швейцарии значительно выше.

Сравнение качества услуг (© litra.ch)


И все же цены на удобный и пунктуальный общественный транспорт не радуют гельветов. Напомним, что в 2014 году жители Женевы на референдуме проголосовали за снижение тарифов в кантоне. В результате местному перевозчику пришлось опустить стоимость часового билета до 3 франков. Впрочем, как раз на прошлой неделе кантональный парламент обсуждал новый законопроект, предусматривающий повышение этого тарифа до 3,2 франков. Однако депутаты вернули документ транспортной комиссии на доработку, в результате чего изменения тарифов, скорее всего, не вступят в силу в декабре этого года, как ожидалось ранее.


С большим энтузиазмом некоторые СМИ восприняли заявление Моники Рибар, недавно возглавившей совет директоров крупнейшего железнодорожного перевозчика SBB/CFF/FFS. В эфире RTS она сказала, что в долгосрочной перспективе компания будет работать над возможностью стабилизации и даже снижения тарифов. Однако, подчеркнула госпожа Рибар, этот вопрос не стоит на повестке ближайших дней – пока приоритетом остается конкурентоспособность компании. Эти слова вызвали неоднозначную реакцию: за счет чего компания, субсидируемая государством, рассчитывает снижать цены, новый президент SBB/CFF/FFS пока не объяснила.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 103.44
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 5474
Какое наследие мы защищаем?

Под таким девизом 13 и 14 сентября 2025 пройдут в Швейцарии 32-е Европейские дни наследия. На этот раз в центре внимания организаторов оказалась архитектура.

Всего просмотров: 1992

Самое читаемое

Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 716
Говорите ли вы на Apertus?

Ведущие швейцарские вузы EPFL и EPFZ мобилизовали 150 инженеров и профессоров и использовали ресурсы суперкомпьютера Alps для создания суверенной языковой модели, лежащей в основе услуг ИИ. У Apertus глобальные амбиции, и в скором времени его сможет опробовать каждый.

Всего просмотров: 1922