Швейцарские поезда – среди лучших в Европе | Les trains suisses sont parmi les meilleurs en Europe

Спиральный виадук в Брусио © Switzerland Tourism

Похвалы работе швейцарских железных дорог, сеть которых проникает в самые труднодоступные уголки небольшой высокогорной страны, путешественники, как правило, расточают, не скупясь. Единственный их недостаток заключается в слишком высоких ценах на билеты, но качество обслуживания того стоит, скажут одни, а другие с удвоенным усердием примутся изучать специальные предложения и туристические абонементы, которые позволят насладиться путешествием с меньшим ущербом для кошелька.


Лестную оценку качества работы подтверждает последнее исследование «Бостонской консалтинговой группы», которая внесла Швейцарию наравне с Францией, Германией, Финляндией, Данией и Швецией в группу стран, железные дороги которых были названы самыми эффективными в Европе. Основными факторами, которые принимали во внимание авторы исследования, стали интенсивность использования, качество сервиса и безопасность.


Во вторую группу, представители которой также показали неплохие результаты в совокупности по всем трем критериям (хотя результаты по каждому в отдельности могут существенно отличаться), вошли Австрия, Великобритания, Чехия, Нидерланды, Люксембург, Испания, Италия, Бельгия и Норвегия.


Третья категория, куда вошли страны с менее высоким уровнем эффективности (причем в основном за счет более низкой безопасности), включает Словению, Ирландию, Литву, Латвию, Венгрию, Словакию, Румынию, Польшу, Португалию и Болгарию.

Centovalli Express, соединяющий Домодоссолу и Локарно © Switzerland Tourism


Несмотря на недовольство пассажиров, которые нередко жалуются на слишком дорогие билеты на поезд, железнодорожный транспорт – не слишком прибыльное предприятие, которое нуждается в постоянной государственной поддержке. Эта информация подтверждается данными из отчета о финансовых результатах швейцарской компании SBB/CFF/FFS, о котором мы недавно писали.


В связи с этим авторы исследования попытались проследить зависимость между формой финансирования железнодорожного транспорта и уровнем эффективности его работы. При этом следует учитывать, что в некоторых странах субсидии направляются непосредственно на поддержание инфраструктуры, а в других получателями средств являются железнодорожные компании, которые тратят их в соответствии с имеющимися потребностями.


Хотя корреляция между эффективностью и моделью распределения государственных субсидий не слишком заметна, эксперты все же поделились некоторыми наблюдениями.


Как выяснилось, качество и эффективность национальной железнодорожной сети, как правило, выше в тех странах, где субсидии направляются непосредственно на поддержание инфраструктуры, а не распределяются между несколькими перевозчиками. Такая система действует в Финляндии, Швеции и Нидерландах, в то время как в Румынии, Польше, Литве, Люксембурге и Словакии основная доля государственных субсидий приходится на различные компании-операторы.


Швейцарии, Франции, Германии, Испании, Италии, Чехии, Великобритании, Австрии, Бельгии, Венгрии, Болгарии и Литве присуща смешанная система, когда бюджетные средства направляются как организациям, ответственным за поддержание железнодорожной инфраструктуры, так и отдельным компаниям-перевозчикам.


«Эта корреляция не означает, что распределение субсидий – волшебная палочка, которая позволит повысить уровень эффективности железнодорожного транспорта. Свой вклад вносят и оптимизация активов и работы сети, маркетинг, операционные показатели, стратегическое планирование использования рабочей силы и, конечно, эффективность управления», – отметил соавтор исследования Жоэль Хазан.


Таким образом, финансирование железнодорожной сферы является необходимым, но недостаточным условием эффективной работы всей сети. Швейцарии, как следует из исследования BCG, удалось объединить все составляющие успеха.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 106.47
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 7233
Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 2259

Самое читаемое

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 689

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 1200