Швейцарский долгожитель - Bernina Express | Le Bernina Express, grand centenaire suisse

Бернина экспресс прекрасен зимой и летом (©swisstravelsystem.ch)

Составы Bernina Express круглый год готовы прокатить вас от итальянского Тирано до Санкт-Морица, Давоса или Кура. Этот поезд – уникальное связующее звено между теплом юга и холодом севера, между сонными пальмами и сияющими ледниками. Еще Экзюпери заметил (только мы, в отличие от него, далеки от иронии), что цифры говорят о предмете красноречивее всего: по пути из Тирано в Кур поезд проезжает через 55 туннелей, прокатывается по 196 мостам, взбирается на горные склоны, где крутизна порой составляет до 70% (и это без зубчатых рельсов!)...

Трудно выделить лучшие моменты поездки, настолько все в ней оказалось превосходным, но виадукам хочется оказать особое почтение. Первый виадук (если ехать из Тирано) ждет вас у городка Брусио (итал. Brusio). Когда поезд нежно несет вас по такому мосту, то самого моста почти не видно, и от зрелища пустоты, которая распахнулась перед вами, существует серьезная опасность: можно забыть о том, что держишь в руках фотокамеру и опомниться, когда мост останется позади…

Здесь состав описывает полную петлю и поднимается вверх по крутой спирали. Добавим к этому тот факт, что в Брусио состав идет чуть не по главной улице (можно полюбоваться опрятными домами и башенками), плюс то, что чуть выше города вы проезжаете по левому берегу прелестного озера Поскьяво (итал. Poschiavo), которое, поверьте, лучше один раз услышать. Растягивая удовольствие пассажиров и давая возможность все рассмотреть, поезд идет неторопливо, с частыми остановками, а на горизонте уже прорисовываются снежные вершины.

Минуя тезку озера – городок Поскьяво, - состав поднимается выше, выписывая причудливые петли. Каждый раз, когда позади остается очередной туннель, можно видеть тот же городок – он делается все меньше, будто на слайдах, которые сменяют друг друга после затемнения туннелей.

В целом, этот маршрут создан для того, чтобы проехать по нему как минимум три-четыре раза. Впечатлений остается столько, что боишься что-то забыть, упустить. Например, маленькая станция Alp Grum, которая расположилась на высоте 2091 метр над уровнем моря. Подъезжая к ней, вы можете еще сохранять скептический настрой в отношении туристов, которые без конца щелкают кнопками фотоаппаратов. Но когда окажетесь на самой станции, узнаете, что остановка длится 15 минут, да окинете взором картина ледника между двух величавых гор и изумрудно сверкающего озера, в которое стекают ледниковые, то не сможете сдержать восторженных восклицаний!

        Рядом со смотровой площадкой – двухэтажный ресторанчик, перед ним – столики на открытом воздухе. Здесь можно встретить швейцарцев: надев спортивные костюмы, с альпенштоками в руках, они самозабвенно гуляют по бесчисленным горным тропам, специально для этого и проложенным. Как оказалось, именно они в основном заполняют автобусы и поезда Энгадина, на которых и прибывают в места своих прогулок.

Видя такую любовь к горной ходьбе, на ум приходят одни комплименты: прощай, телевизор, прощай, расслабляющий диван! Вперед, к свежему воздуху и красоте пейзажей!

Дальше, на перевале Бернина, исчезают густые леса, которые до этого покрывали горные склоны. Теперь взглядам пассажиров предстают лишь камни и горные породы, а на самом перевале - большое Белое озеро (итал. Lago Bianco). Сразу запоминается поразительный цвет воды – словно в зеленых глубинах размешан мел или добавлено молоко.

Высота перевала – 2253 метра, он в своем роде языковая и культурная граница. По другую его сторону в Энгадине в ходу ретороманский язык, а вот до перевала жители говорят на итальянском. Этот язык всегда был ближе людям в долине Поскьяво, потому что до того, как через перевал пролегла в начале прошлого века железная дорога, долина на зимние месяцы была отрезана от Энгадина и остальной Швейцарии. Санкт-Мориц, конечный пункт самого короткого из маршрутов Bernina Express, нежится в чистой горной атмосфере на высоте около 1800 метров.

…Зеленые равнины, медленно плывущие за окном, часто кажутся настоящими коврами – настолько они роскошны и опрятны. Когда железная дорога изгибается вдоль горы и лесистые склоны постепенно поворачиваются к вам разными сторонами, возникает пронзительное ощущение свободы, кажется, что так будет всегда...

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.83
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.