Швейцарский долгожитель - Bernina Express | Le Bernina Express, grand centenaire suisse

Бернина экспресс прекрасен зимой и летом (©swisstravelsystem.ch)

Составы Bernina Express круглый год готовы прокатить вас от итальянского Тирано до Санкт-Морица, Давоса или Кура. Этот поезд – уникальное связующее звено между теплом юга и холодом севера, между сонными пальмами и сияющими ледниками. Еще Экзюпери заметил (только мы, в отличие от него, далеки от иронии), что цифры говорят о предмете красноречивее всего: по пути из Тирано в Кур поезд проезжает через 55 туннелей, прокатывается по 196 мостам, взбирается на горные склоны, где крутизна порой составляет до 70% (и это без зубчатых рельсов!)...

Трудно выделить лучшие моменты поездки, настолько все в ней оказалось превосходным, но виадукам хочется оказать особое почтение. Первый виадук (если ехать из Тирано) ждет вас у городка Брусио (итал. Brusio). Когда поезд нежно несет вас по такому мосту, то самого моста почти не видно, и от зрелища пустоты, которая распахнулась перед вами, существует серьезная опасность: можно забыть о том, что держишь в руках фотокамеру и опомниться, когда мост останется позади…

Здесь состав описывает полную петлю и поднимается вверх по крутой спирали. Добавим к этому тот факт, что в Брусио состав идет чуть не по главной улице (можно полюбоваться опрятными домами и башенками), плюс то, что чуть выше города вы проезжаете по левому берегу прелестного озера Поскьяво (итал. Poschiavo), которое, поверьте, лучше один раз услышать. Растягивая удовольствие пассажиров и давая возможность все рассмотреть, поезд идет неторопливо, с частыми остановками, а на горизонте уже прорисовываются снежные вершины.

Минуя тезку озера – городок Поскьяво, - состав поднимается выше, выписывая причудливые петли. Каждый раз, когда позади остается очередной туннель, можно видеть тот же городок – он делается все меньше, будто на слайдах, которые сменяют друг друга после затемнения туннелей.

В целом, этот маршрут создан для того, чтобы проехать по нему как минимум три-четыре раза. Впечатлений остается столько, что боишься что-то забыть, упустить. Например, маленькая станция Alp Grum, которая расположилась на высоте 2091 метр над уровнем моря. Подъезжая к ней, вы можете еще сохранять скептический настрой в отношении туристов, которые без конца щелкают кнопками фотоаппаратов. Но когда окажетесь на самой станции, узнаете, что остановка длится 15 минут, да окинете взором картина ледника между двух величавых гор и изумрудно сверкающего озера, в которое стекают ледниковые, то не сможете сдержать восторженных восклицаний!

        Рядом со смотровой площадкой – двухэтажный ресторанчик, перед ним – столики на открытом воздухе. Здесь можно встретить швейцарцев: надев спортивные костюмы, с альпенштоками в руках, они самозабвенно гуляют по бесчисленным горным тропам, специально для этого и проложенным. Как оказалось, именно они в основном заполняют автобусы и поезда Энгадина, на которых и прибывают в места своих прогулок.

Видя такую любовь к горной ходьбе, на ум приходят одни комплименты: прощай, телевизор, прощай, расслабляющий диван! Вперед, к свежему воздуху и красоте пейзажей!

Дальше, на перевале Бернина, исчезают густые леса, которые до этого покрывали горные склоны. Теперь взглядам пассажиров предстают лишь камни и горные породы, а на самом перевале - большое Белое озеро (итал. Lago Bianco). Сразу запоминается поразительный цвет воды – словно в зеленых глубинах размешан мел или добавлено молоко.

Высота перевала – 2253 метра, он в своем роде языковая и культурная граница. По другую его сторону в Энгадине в ходу ретороманский язык, а вот до перевала жители говорят на итальянском. Этот язык всегда был ближе людям в долине Поскьяво, потому что до того, как через перевал пролегла в начале прошлого века железная дорога, долина на зимние месяцы была отрезана от Энгадина и остальной Швейцарии. Санкт-Мориц, конечный пункт самого короткого из маршрутов Bernina Express, нежится в чистой горной атмосфере на высоте около 1800 метров.

…Зеленые равнины, медленно плывущие за окном, часто кажутся настоящими коврами – настолько они роскошны и опрятны. Когда железная дорога изгибается вдоль горы и лесистые склоны постепенно поворачиваются к вам разными сторонами, возникает пронзительное ощущение свободы, кажется, что так будет всегда...

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 102.58
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Яёи Кусама. Наивно. Супер

Этой осенью в Швейцарии проходит первая ретроспектива самой известной в мире японской художницы – Яёи Кусамы. Рассказываем, как устроена эта эпохальная выставка Фонда Бейлера, которая еще до открытия вызвала настоящий ажиотаж среди швейцарских (и не только) ценителей современного искусства. 

Artices les plus lus

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.