Швейцарские ученые дарят надежду слепым | Des scientifiques suisses donnent de l’espoir aux aveugles

Новинка (epfl.ch)

Новый протез выполнен из чрезвычайно мягкого и гибкого материала, который получает энергию от солнечного света, отмечается в коммюнике EPFL. По заявлению авторов, он обеспечит поле зрения шириной в 46 градусов и приемлемое качество «картинки».

Сегодня в мире 32 миллиона человек ничего не видят, из них от 2 до 4 миллионов – из-за потери светочувствительных клеток сетчатки. Самый многообещающий метод в этом случае – вставка перед сетчаткой протеза с электродами, которые током стимулируют клетки сетчатки.

Модели, доступные сегодня на рынке, устроены следующим образом: при помощи проводов протез подсоединен к очкам и видеокамере, а также к миникомпьютеру: все это пациент носит с собой. Камера «захватывает» изображения, расположенные в поле зрения человека, отправляет их в компьютер, а тот преобразует их в электрические сигналы, которые передаются в электроды. Последние, в свою очередь, стимулируют клетки сетчатки в зависимости от светлых пятен, обнаруженных в поле зрения. Пользователь должен научиться узнавать в передаваемых сигналах изображение того, что его окружает. Чем более детальны поступающие сигналы, тем более полная картина складывается у пациента.

Качество изображения зависит от качества протеза (epfl.ch)

Модель, разработанная в Лозанне, устроена так же, но не имеет проводов. Кроме того, она обеспечивает более широкий угол зрения. Это означает, что больше клеток сетчатки будут стимулироваться, в то время как существующие образцы воздействуют только на клетки в центре сетчатки, подчеркивается в коммюнике. Прототип изобретения прошел первые испытания, которые доказали его перспективность.

«Современные решения дают очень скромные результаты и люди, которым вставили имплантаты, с точки зрения медицины остаются слепыми, - пояснил глава кафедры нейроинженерии Medtronic Диего Гецци. – Чтобы вернуться к «нормальной» жизни, необходимо восстановить поле зрения как минимум на 40 градусов, однако существующие имплантаты позволяют восстановить его только на 20 градусов».

До настоящего времени трудность вставки имплантатов заключалась в том, что их размер был ограничен длиной надреза в глазу во время хирургической операции. «Следует делать небольшой надрез, чтобы избежать повреждения ткани», - отметил один из исследователей Наиг Шене.

Чтобы справиться с этим затруднением, ученые решили подобрать как можно более гибкий материал. В результате во время операции имплантат складывается и может быть вставлен в небольшой надрез. Благодаря своей гибкости прозрачный полимер повторяет форму глазного яблока и лучше прилегает к живой ткани.

Исследователь кафедры нейроинженерии Лаура Ферлауто отметила, что «будет интересно наблюдать за тем, как пациенты приспособятся к новому способу видеть мир».
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.83
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle l’exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle l’exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.