Автор: Азамат Рахимов, Берн/Цюрих/Женева, 27.10.2014.
Современный зритель часто формирует свое представление о фильме по трейлеру, который ему предлагают прокатчики. На этой основе у человека формируется мнение задолго до похода в кинотеатр. Задача короткого видеоролика проста – заставить человека пойти в кино. Трейлер «Слепых свиданий» грузинского режиссера Левана Когуашвили не особенно способствует продвижению фильма в массы: обрывочная нарезка эпизодов по определению не может познакомить вас с картиной, большая часть которой построена на долгих средних планах, а сюжет лишен внешней событийности. В фильме мало диалогов, еще меньше неожиданных поворотов, но при этом он смотрится на одном дыхании. Легкость и воздушность – наверное, главные характеристики этой серьезной картины, посмотреть которую надо обязательно.
Пересказать фильм очень трудно: большая часть происходящего – внутренние переживания по-хорошему наивных и в глубине души благородных героев, потерявшихся в современном мире. Два школьных учителя и закадычных друга Сандро и Ива, несмотря на свой возраст (обоим за 40), по-детски неуклюже пытаются устроить свою личную жизнь. Сначала они не особенно удачно пробуют встречаться с девушками через сайт знакомств, но очень скоро отказываются от этой идеи. Затем Сандро влюбляется в Манану, чей муж со дня на день должен выйти из тюрьмы по условно-досрочному освобождению. Не особенно раздумывая, Сандро едет к воротам тюрьмы, чтобы объясниться с Тенго, но в последний момент отказывается от этой идеи и представляется таксистом, случайно оказавшимся рядом. Двусмысленность его положения, естественно, рождает массу комических эпизодов, которые, правда, не вызывают желания рассмеяться.
Природа смеха в фильме практически лишена освобождающей силы: например, родители Сандро, с которыми он живет в одной квартире, проявляют к сыну чрезмерную заботу в крайне эмоциональной форме. Парадоксальность ситуаций и яркие интонации отца Сандро, конечно, рождают улыбку сопереживания, но не хохот.
И в молчаливом Сандро, и в шумном авантюристе Иве чувствуется внутренний стержень и ощущаемая на интуитивном уровне чистота. В этом фильме вообще очень многое воспринимается на уровне впечатлений и чувств, не поддающихся рациональному объяснению.
Леван Когуашвили, выпускник ВГИКа (мастерская Марлена Хуциева) и факультета кино Нью-Йоркского университета, с первых кадров и до финала картины сумел сохранить стилистическую органичность и удивительную печально-ироничную тональность. Когуашвили чувствует и понимает своих героев, принадлежащих к так называемому грузинскому потерянному поколению. На их молодость пришелся развал СССР и последовавшие за этим военные конфликты, и социально-экономические потрясения. Они как бы оказались зажаты между двух миров: сохранив юношеские идеалы, Сандро и Ива не смогли найти себе место в новом мире, возникающем на обломках старого. Возможно, поэтому наиболее естественно они ощущают себя на пустынном зимнем пляже. «На самом деле, я один из них», - признался нам Когуашвили.
Успех картины обеспечивается не только работой режиссера, но и прекрасно подобранным составом исполнителей. Главных героев играют непрофессиональные актеры: роль Сандро досталась сценаристу по профессии Андро Сакварелидзе, а Иву воплотил на экране писатель и фотограф Арчил Кикодзе. Роль Мананы, чьи крупные планы гипнотизируют зрителя, исполнила артистка Театра им. Руставели Ия Сухиташвили. Отца Сандро, к которому проникаешься теплом и вниманием с самых первых кадров, сыграл Кахи Кавсадзе, в свое время получивший всесоюзную известность благодаря роли Абдуллы в «Белом солнце пустыни». Его риторический монолог о смысле жизни, обращенный к сыну, - один из самых ярких эпизодов фильма.
Картина лишена дидактизма, она не дает правильных ответов, не разрешает вечные конфликты, но с мягкой настойчивостью напоминает простую истину: смех и слезы неразделимы в жизни. А народное грузинское многоголосие, звучащее в фильме, только подчеркивает эту идею, придавая ей универсальность, ведь каждый зритель может стать частью общего хора.
Расписание показов вы найдете здесь.
Le deuil de Fédora, version genevoise
Le texte du conte en vers de Korneï Tchoukovski, mémorisé depuis l'enfance, n'a cessé de me revenir à l'esprit pendant que j’écoutais l'opéra Fedora d'Umberto Giordano au Grand Théâtre de Genève. Là aussi, il y a la fuite, la persécution, l’irresponsabilité de l’héroïne principale et de son repentir. Mais sans le final dramatique.Николай Кононов: «Мир находится в состоянии шторма»
Проживающий в Берлине российский писатель рассказал Нашей Газете о своих последних работах и поделился взглядами на мир и на нас в нем.Федорино горе, женевский вариант
Заученный с детства текст сказки в стихах Корнея Чуковского вертелся в голове, пока мы слушали оперу «Федора» Умберто Джордано в Большом театре Женевы. Там же тоже побег, преследования, легкомысленность хозяйки с ее последующим раскаянием. Но без драматического финала.Николай Кононов: «Мир находится в состоянии шторма»
Проживающий в Берлине российский писатель рассказал Нашей Газете о своих последних работах и поделился взглядами на мир и на нас в нем.300 богатейших жителей Швейцарии-2024
152 миллиардера, 833,5 миллиарда – юбилейный рейтинг финансового журнала Bilan побил все рекорды.Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.
Добавить комментарий