среда, 20 ноября 2024 года   

О России с любовью. На полном серьезе |Sur la Russie avec l'amour. Sans ironie

Автор: , Москва-Женева, .

Катрин Лове (© Yvonne Böhler)

Героиня романа Катрин Лове влюблена в Россию. Сама Катрин Лове, полагаю, тоже. Такое бывает. Моя лучшая подруга Аллисон, урожденная американка, тоже добровольная раба нашей необъятной родины. Лет пять прожила у нас в девяностые, мыкаясь по общагам, застала талоны на табак, незабываемый спирт «Рояль», магазин Global USA. До сих пор вспоминает, как, выпив лишку за здоровье Антона Палыча Чехова, пыталась  проникнуть в недра столичного метрополитена. Бравый милиционер не пустил. Встал грудью на защиту. Знаете, что греет сердце моей Аллисон по сей день? Что в ней не опознали американку. «Американцы столько не пьют»! Вот, чем, оказывается, стоит гордиться. Аллисон звонит то из Вашингтона, то из Лос-Анжелеса, плачет и твердит, что я сама не понимаю, в какой дивной живу стране. Я не спорю. Не понимаю. Нет, правда. Любовь слепа. К тому же мало кому под силу контролировать собственную подкорку. Женщинам уж точно – нет. Так что Катрин Лове написала роман о слепой любви к России, которая сидит у героев в подкорке. Ничего не скажу, достойное место.

И еще – это роман о Ходорковском.

Если вы думаете, что «Потешный русский роман» о политике, вы ошибаетесь. Я бы ни за что не стала читать о политике. Полагаю, Катрин Лове не стала бы о ней писать. Ходорковский в романе – сказочный персонаж. Как линия горизонта, до которой нельзя дойти. Возможно, ее вообще нету. Как и самого Ходорковского. Во всяком случае, в меру благополучная журналистка из не в меру благополучной Швейцарии и сама не очень верит в то, что доберется до заветных врат ада. Она просто хочет в Россию. Она ее любит, понимаете? Она в ней уже жила – и Россия навсегда оставила в залог ее сердце. Так что можно сказать, что «Потешный русский роман» – это еще и история о том, как мы пытаемся войти второй раз в реку своей юности и даже верим, что сможем это сделать. Хотя на самом деле только бестолково топчемся на заплеванном, замусоренном берегу.

Итак, наша героиня отправляется в Сибирь (какое русское, какое литературное слово!). В поисках утраченного Ходорковского. В реальности она хочет найти своих старых русских друзей. Новые швейцарские друзья, естественно беспокоятся. Я бы тоже разволновалась, если бы Аллисон вдруг рванула в Гвинею Папуа.

«Ты едешь в Сибирь?
Они там на чешском говорят?
Что ты забыла в Сибири?
Это рядом с Северным полюсом?»

Не смешная книжка, нет. Даже не надейтесь.
Героиня исчезнет. Растворится. Россия смахнет ее, как крошку, с рукава. Как налипшую соринку. Маленькая упертая швейцарка, про которую мы больше так ничего и не узнаем. Жива ли она? Обрела ли своего опального олигарха? Или просто вышла на седом от инея полустанке и побрела к линии горизонта, счастливая, влюбленная, оставляющая маленькие и едва заметные следы на бесконечной русской земле, которую вздумала считать своей собственной, родной?

Продолжение на сайте журнала "Сноб".

От редакции: Мы познакомили вас с Катрин Лове еще три года назад, когда книга вышла в свет. А вот о Марине Степновой скажем несколько слов.

Родилась в городе Ефремове Тульской области в семье военнослужащего. В 1981 году семья поселилась в Кишинёве, где 1988 году Марина (в девичестве) Ровнер закончила среднюю школу № 56. Первые три курса училась на филологическом факультете Кишинёвского университета, затем перевелась на факультет перевода Литературного института имени Горького в Москве (выпуск 1994 года). В аспирантуре Института мировой литературы им. М. Горького изучала творчество А. Сумарокова, литературоведческая статья «Масонские мотивы в переложениях псалмов А. П. Сумарокова» была опубликована в книге «Масонство и русская литература ХVIII — начала ХIХ в.» (2000).

Работала главным редактором в специализированном журнале по безопасности «Телохранитель». С 1997 года — шеф-редактор журнала «XXL». Владеет румынским и английским языками. Проживает в Москве.

Мы с огромным удовольствием прочитали роман Марины Степновой "Женщины Лазаря", советуем и вам.

Подборку публикаций, касающихся проекта "Швейцарские письмо/Русское прочтение" вы найдете в нашем тематическом досье.

PDF версия статьи

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.13
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 112.82

Ассоциация

Association

Association Association

Association Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
суббота, 28 декабря 2024 года
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

В США Lindt & Sprüngli обвинили в ложности рекламных обещаний

В США Lindt & Sprüngli обвинили в ложности рекламных обещаний Если суд примет решение в пользу истцов, это может создать неприятный прецедент для всей сладкой индустрии.

Всего просмотров: 1,003

Безработица, иммиграция, фронтальеры

 Безработица, иммиграция, фронтальеры Как будет развиваться швейцарский рынок труда в ближайшие годы? Испытывают ли компании по-прежнему проблемы с поиском сотрудников? И как поживают фронтальеры?

Всего просмотров: 767

Циферблаты, стрелки и турбийоны

Циферблаты, стрелки и турбийоны Вчера в женевском Théâtre du Léman прошла 24-я церемония высшей премии часового искусства Grand Prix d’Horlogerie de Genève (GPHG), вернее, двадцати одной премии, включая главную – «Aiguille d'Or» («Золотая стрелка»).

Всего просмотров: 537
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Швейцарские рестораны с интересной историей

Фото - Наша газета В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…

Всего просмотров: 17,000

Русская грязь и русский секс на женевской сцене

Русская грязь и русский секс на женевской сцене До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.

Всего просмотров: 20,781

Роль ТНК в жизни Швейцарии

Фото - Наша газета Avenir Suisse опубликовала результаты независимого исследования, посвященного влиянию транснациональных компаний на экономический, социальный и политический климат в Конфедерации.

Всего просмотров: 13,624
© 2024 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top