Берн
Федеральный совет представил план ограничения иммиграции
| Le Conseil fédéral a présente son plan de mise en œuvre de l’initiative sur l’immigration
Получения швейцарского гражданства придется ждать 10 лет
| La durée de séjour minimal pour la naturalisation sera portée à 10 ans
Экономические преступления: тюремные сроки вместо штрафов
| Financial crimes: prison instead of fines
Pro Solar и WWF предлагают обложить налогом «грязную» электроэнергию
| Pro Solar et le WWF proposent de taxer le «courant sale»
Правительство призывает швейцарцев помочь детям, у которых украли детство
| The government asks the Swiss to help the kids with stolen childhood
Совет кантонов отказался платить студентам стипендию в 16000 франков
| Council of States refuses to pay students a scholarship of 16 000 francs
Ревизия закона о гражданстве висит на волоске
| La révision de la loi sur la nationalité ne tient qu'à un fil
Иностранные инвесторы пока могут владеть швейцарской недвижимостью
| Les investisseurs étrangers peuvent toujours être propriétaires en Suisse
Швейцария выделит 894 млн франков на культуру
| Switzerland allocates 894 mln francs to cultural projects
Между швейцарцем и швейцаркой пока рано ставить знак равенства
| Il est encore tôt de mettre le signe d’égalité entre la Suissesse et le Suisse
Вид на жительство в Швейцарии для богатых россиян
| Residence permit in Switzerland for rich Russians
Коррупция и отмывание денег на мушке у швейцарского fedpol
| Fedpol: la corruption et le blanchiment d’argent en point de mire
Швейцарский референдум отправил «Грифонов» в ангар. Что дальше?
| Au référendum, le Gripen est remis au hangar. Et ensuite?
Признание вины, штраф и чувство облегчения для Credit Suisse
| L’aveu de culpabilité, l’amende et le sentiment de soulagement pour le Credit Suisse
Швейцарцы отказались от самой высокой в мире минимальной зарплаты
| Les Suisses ont refusé du plus haut salaire minimum du monde
В 2013 году финансовой разведке Швейцарии «донесли» о 3 млрд франков
| En 2013, 3 milliards de francs ont été signalés au service de renseignements financiers
Швейцария решила активнее бороться с коррупцией
| La Suisse veut combattre plus efficacement la corruption
Разбирательство в США может стоить кресла генеральному директору Credit Suisse?
| L’affaire Credit Suisse aux Etats-Unis peut coûter le siège à son CEO?
В Швейцарии снова борются «за» и «против» Евросоюза
| Un nouveau combat «pour» et «contre» l’UE en Suisse
Швейцарский парламент против агрессивной рекламы
| Le parlement suisse est contre la publicité agressive
«Грифоны» и минимальная зарплата не соблазняют швейцарцев
| Les Gripens et le salaire minimum ne séduisent pas les Suisses
Швейцария отказывается от банковской тайны. Окончательно?
| La Suisse renonce au secret bancaire. Définitivement?