В Швейцарии создадут единую базу безбилетных пассажиров | Switzerland creates a federal database of fare-dodgers

(© Keystone)

Советские и до недавнего времени российские трамваи и автобусы украшали небольшие плакаты, предупреждавшие о страшных последствиях проезда без билета. «Бывают зайцы белые, бывают зайцы серые, а ты какого цвета, товарищ без билета?» - такой незамысловатый поэтический опус должен был воззвать к совести пассажира. Нельзя сказать, чтобы метод давал эффективные результаты. Вот и швейцарские власти решили не ограничивать себя агитплакатами, предложив создать единую базу «зайцев». В скором времени контролеры на всех видах общественного транспорта получат возможность проверять историю ваших нарушений и выписывать более крупные штрафы.

«Сегодня железные дороги и локальные перевозчики работают со своими собственными регистрационными базами штрафников. Если изменения в законе будут приняты, то такая система станет федеральной», - рассказал Нашей Газете.ch пресс-секретарь министерства транспорта Андреас Виндлингер.

На данный момент в каждой из транспортных компаний, работающих на кантональном уровне, есть своя схема борьбы с нарушителями: например, если в Женеве вас поймают в автобусе или трамвае без билета, то вам придется заплатить 80 франков (или 120, если вы хотите отсрочить платеж). Ваше имя вносится в базу данных и помечается желтым цветом. При повторном нарушении штраф увеличивается до 240 франков, а напротив вашего имени появляется красный флажок. Это значит, что теперь вы считаетесь «заядлым нарушителем». Но о ваших «подвигах» пока знают только в Женеве, а потому безбилетный проезд на общественном транспорте в других кантонах или на поездах грозит вам минимальными штрафами.

Единая база данных позволит сократить число нарушений и сделает пассажиров дисциплинированнее, уверен один из представителей межпарламентской Транспортной комиссии Рене Имобердорф.

Еще зимой этого года правительство призывало транспортные компании обмениваться информацией друг с другом и полицией, но депутаты Национального совета решили пойти дальше. Безбилетники теперь будут помещаться в федеральный черный список. Такой выбор цвета объясняется простым совпадением: по-немецки Schwarzfahren (дословно «езда по-черному») обозначает проезд без действующего билета.

Планируется, что имя безбилетника будет хранится в базе данных в течение двух лет. При условии примерного поведения и наличия проездных документов во время очередной проверки эти данные будут автоматически удаляться.

Остальные детали пока неизвестны даже самим транспортным компаниям. «Сейчас идут политические дебаты, и мы сами еще не знакомы со всеми возможными нововведениями. Наши контролеры продолжают работу в обычном режиме. Что касается обмена данными, то мы охотно идем на сотрудничество с компетентными органами», - уточнили Нашей Газете.ch в пресс-службе Швейцарских железных дорог (SBB/CFF). В Союзе общественного транспорта, объединяющего всех самых крупных перевозчиков в стране, нам также сообщили, что пока ничего не знают о готовящихся изменениях в законе и предложили подождать окончательного решения.

Парламентарии еще не смогли договориться о том, надо ли штрафовать попрошаек в общественном транспорте и также сохранять их данные в общей базе. Вполне вероятно, что право принимать решение по этому вопросу будет передано самим перевозчикам. Тоже самое касается и уличных музыкантов, иногда исполняющих свои произведения в автобусах и трамваях. Возможно, что в базу данных попадут и нарушители правил дорожного движения, а также водители, не соблюдающие правила перевозки товаров при пересечении государственных границ.

Зато Национальный совет единогласно поддержал проект развития транспортной полиции, которая займется отловом нарушителей и сохранением порядка. Такая мера позволит лучше обеспечивать безопасность, поскольку профессиональные полицейские лучше подготовлены для работы с нарушителями, считает Имобердорф. Кажется, что безбилетные пассажиры не представляют большой опасности, но история, произошедшая в феврале 2013 года в Зеебахе (кантон Цюрих), доказывает обратное: мужчина 47 лет в состоянии алкогольного и наркотического опьянения при проверке билета оказал сопротивление полицейским и контролерам, угрожал расправой и даже на некоторое время умудрился от них сбежать. В итоге, ему грозит 15 лет тюремного заключения.

Пока парламент обсуждает окончательную редакцию закона, понятно только одно: единая база данных значительно упростит жизнь контролерам и усложнит любителям безбилетного проезда.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.21
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 94.98
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Скульптура как вечное движение

В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.

Всего просмотров: 3897
Объявлены лауреаты премии "Дар"

В субботу были объявлены первые результаты литературной премии, созданной в Швейцарии чуть менее года назад. К сожалению, радостная, казалось бы, новость получила неожиданное развитие. Впрочем, неожиданное ли?

Всего просмотров: 1178
Сейчас читают
Русские идут-2: Кому в лесу жить хорошо?
Недавно по швейцарскому телевидению прошли сразу два документальных фильма, посвященных "нам" - вернее, тем представителям местного русскоязычного сообщества, с которыми отождествляет всех нас коренное население страны.
Всего просмотров: 47365
Праздник Вознесения в Лозанне
Сегодня в праздник Вознесения Христова предлагаем Вам прогуляться по храмам Лозанны – всего в городе на Лемане 11 католических приходов, 9 протестантских и 5 православных.
Всего просмотров: 29244
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
Всего просмотров: 277159