Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes
Афиша
Spirits

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света. Подробности здесь.

29-10-2025 - 31-05-2026
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

Картины, проливающие свет на швейцарские исследования | Les images qui mettent en lumière la recherche suisse
Пятнадцать лучших научных фотографий и видео, отобранных в рамках первого конкурса, организованного Фондом научных исследований (FNS), можно будет увидеть во время Дней фотографии в Биле, которые проходят до 28 мая. В их числе – ролик под названием «Перемещаться в Таджикистане».
Не зазорно ли швейцарцу проводить отпуск за границей? | Les Suisses n'ont-ils pas honte de passer leurs vacances à l'étranger?

Глава Швейцарского туристического офиса Юрг Шмид заявил на пресс-конференции в Цюрихе, что прошедший зимний сезон оказался не слишком удачным для туристической отрасли. Отсутствие снега и сильный франк отпугнули многих иностранных туристов. К тому же, сами швейцарцы все чаще предпочитают отдыхать не на родине.

Угроза терроризма в Швейцарии: главный вопрос – «когда?» | La menace terroriste en Suisse: une question essentielle est «quand?»
Служба разведки Конфедерации (SRC) отнесла 90 человек к категории «повышенного риска» в контексте угрозы джихадизма. Федеральный советник Ги Пармелен, отвечающий за оборону страны, очень обеспокоен ситуацией, сложившейся в сфере безопасности.
Чем заняться швейцарскому шпиону в Германии? | Que pourrait faire un espion suisse en Allemagne?
Предполагаемый агент Службы разведки Конфедерации (SRC) был арестован на прошлой неделе во Франкфурте. Его подозревают в проведении расследования о деятельности германских налоговых инспекторов. История, которая может вскрыть старые раны.
Повышение квалификации в Швейцарии: за и против | Cours de formation continue en Suisse: les pour et les contre
Тем, кто решил получить дополнительное образование, часто нелегко сориентироваться в предлагаемых школами и институтами курсах и дипломах, а также уберечься от обмана. Что делать, чтобы не заплатить чрезмерную цену и не получить при этом хаотичные знания? На что следует обратить внимание перед поступлением?
Как стать успешным банкиром и запустить свой модный бренд? | Comment réussir comme banquier et lancer sa marque de mode?

9 мая на цюрихской Stockerstrasse состоится модная презентация, которая привлекла нас именами главных героинь. Именно из-за них – или все же благодаря им - мы решили рассказать вам об этом событии.

Парламент намерен ужесточить условия получения разрешений на проживание в Швейцарии | Le parlement a l’intention de durcir les conditions d’octroi des autorisations de séjour en Suisse
Инициатива кантона Санкт-Галлен, которую одобрила Комиссия политических институтов Национального совета, касается выдачи и продления разрешения на проживание и вида на жительство для выходцев из стран, не входящих в Евросоюз или Европейскую ассоциацию свободной торговли (ЕАСТ).
Из частного сектора в государственный: плюсы и минусы | Du pribvé au public, les bons et mauvais côtés
Немало работников частного сектора решаются на такой шаг. Хороший ли это выбор? С чем приходится сталкиваться таким сотрудникам, и с какими стереотипами предстоит бороться?
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 90.6
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Женевские Музы Барбье-Мюллер

Одни ювелиры уходят, другие приходят им на смену, со своими идеями и видением этого вида искусства. Предлагаем вам рассказ о женевском ювелирном бренде нового поколения.

Клещи в Швейцарии
Каждый год более 10 000 человек в Конфедерации заболевают боррелиозом после укуса клеща. Что делать, чтобы обезопасить себя? Как снять клеща, если ему все-таки удалось начать пиршество?
Дочь, сын, музыка, кино
Актриса и певица Татьяна Флейшман, живущая в Женеве - о своей жизни, любви, авторской песне, эмиграции и детских опытах кинорежиссера Елены Хазановой.