L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
Глава Швейцарского туристического офиса Юрг Шмид заявил на пресс-конференции в Цюрихе, что прошедший зимний сезон оказался не слишком удачным для туристической отрасли. Отсутствие снега и сильный франк отпугнули многих иностранных туристов. К тому же, сами швейцарцы все чаще предпочитают отдыхать не на родине.
|
Les domaines skiables suisses ont vécu un hiver décevant à cause du manque de neige et du franc fort. Après la saison d’hiver faible Suisse Tourisme a lancé sa campagne d’été avec des offres attractives, en espérant stabiliser la situation.
Глава Швейцарского туристического офиса Юрг Шмид заявил на пресс-конференции в Цюрихе, что прошедший зимний сезон оказался не слишком удачным для туристической отрасли. Отсутствие снега и сильный франк отпугнули многих иностранных туристов. К тому же, сами швейцарцы все чаще предпочитают отдыхать не на родине.
Редакция NZZ решила подогреть дискуссию и обратилась к читателям с вопросом, могут ли швейцарцы в такой сложный для национальной туристической индустрии период со спокойной совестью проводить каникулы за границей.
Обсуждение получилось интересным и даже немного эмоциональным. Возможно, вопреки ожиданиям инициаторов опроса, привыкших к лояльности и тихому патриотизму своих сограждан, читатели нашли немало аргументов против отдыха на родине. Габи Хэберли, например, в шутку признала себя «виновной в измене родине» за то, что в этом году она отдыхала в Лансароте, а не в Ленцерхайде. Состав преступления: нелегальные зимние каникулы. Читатель Хавьер Лопес задал встречный вопрос: можно ли считать швейцарцев «эксклюзивными дойными коровами»? Другие участники заочной дискуссии считают, что швейцарцы – свободные люди и могут отдыхать, где хотят. Кто-то думает, что дискуссия отражает традиционный национальный комплекс, из-за которого, например, швейцарцы перекладывают покупки, сделанные во французских и немецких супермаркетах, в пакеты Coop и Migros - чтобы у соседей не возникло подозрений, что они ездили за покупками за границу. Еще один пользователь предлагает ослабить швейцарский франк, чтобы таким образом поддержать местные туристические направления, а заодно и экспорт. Остальным участникам нужна гарантия хорошей погоды, хотя тут уж конфедераты не виноваты. Большинство сошлись во мнении, что отдыхать в Швейцарии слишком дорого: в чемодан нужно упаковывать банкноты, а не вещи.
Ситуацию усугубили и плохие погодные условия. Из-за отсутствия снега во время рождественских каникул кататься на лыжах было невозможно. В результате, многие лыжные курорты борются за выживание и больше не в состоянии поддерживать инфраструктуру на должном уровне. Редактор NZZ Даниэль Имвинкельрид считает, что в будущем не исключены банкротства.
В том, что из-за климатических изменений горнолыжный сезон сокращается, Швейцарский туристический офис видит неожиданный потенциал. Слабый зимний сезон должен подтолкнуть курорты делать ставку на летний, к которому раньше относились с пренебрежением. Специальные маршруты для пешеходов и велосипедистов – это, конечно, хорошо, но недостаточно, чтобы компенсировать зимние потери, ведь 80% доходов горных железных дорог приходится именно на зиму.
Несмотря на то, что в некоторых кантонах зимний сезон длится до мая, Швейцария уже активно готовится к лету. Маркетинговые расходы Швейцарского офиса по туризму на летний сезон составят 45.5 миллионов франков. Туристов должны привлечь новые предложения, одно из самых необычных среди них - путешествие по Швейцарии на электромобиле по знаменитому туристическому маршруту Гранд Тур. 330 зарядных станций для электромобилей уже установлены вдоль маршрута и ждут пилотов и пассажиров.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.
Единый тест, меньше бесед, больше мотивационных писем – недавнее исследование проливает свет на то, как действует обновленный закон о гражданстве в самом густонаселенном кантоне страны.