Швейцарские пограничники недовольны отсутствием прозрачности | Les gardes-frontières suisses ne sont pas contents de manque de transparence

(© RTS)

«Федеральный советник Маурер, позаботьтесь, наконец, о прозрачности и дайте информацию гражданам!» с такого призыва начинается коммюнике профсоюзной организации Garanto, защищающей права швейцарских пограничников. «Уже несколько недель передаваемая СМИ картина заставляет ломать голову над тем, что происходит на южной границе страны, а именно в Тичино. За это время со стороны политиков и правозащитных организаций прозвучали серьезные претензии по отношению к пограничникам», – говорится в документе, опубликованном на прошлой неделе.


Наша Газета.ch уже рассказывала о том, что в начале августа в итальянском регионе Ломбардия, граничащем со швейцарским кантоном Тичино, возник стихийный лагерь беженцев. Мало кто из них собирался просить приюта на территории Конфедерации: многие рассчитывали направиться в Германию или дальше на север Европы. Однако для этого нужно пересечь Швейцарию, чего пограничники Конфедерации не позволяли им сделать.


Накалившуюся ситуацию в Комо усугубил конфликт, разгоревшийся между местными благотворительными организациями и тичинскими волонтерами из организации Firdaus, оказывающей поддержку беженцам. Дело в том, что в Италии эта задача поручена церкви, которая получает 35 евро в день за каждого накормленного и устроенного на ночлег человека, сообщила телерадиокомпания RTS. В результате «конкуренту» Firdaus пришлось уйти из Италии.


В свою очередь Швейцарская организация помощи беженцам (OSAR) призвала обе страны не забывать о том, что несовершеннолетние просители убежища, в первую очередь, дети, и к ним нужно относиться соответственно, проявляя необходимую заботу. Кроме того, организация раскритиковала власти за то, что просителей убежища не информируют об их правах и деталях процедуры. «Каждый, кто ищет защиты в Швейцарии, должен быть направлен в Государственный секретариат по миграции, даже если существуют сомнения в его мотивации», – говорится в коммюнике OSAR. Организация отмечает, что многие попросту не знают, куда следует обращаться с официальным запросом, а на границе не хватает переводчиков и специалистов, которые могут работать с несовершеннолетними. С аналогичной критикой выступила и Amnesty International.


«Мигранты, прибывающие в Кьяссо и желающие попросить убежища, делают это без проблем. Высылают, на основании закона об иностранцах, тех, кто незаконно оказались на территории Швейцарии», – заявил член правительства кантона Тичино Норман Гобби. По его словам, южная граница в последние недели находится под небывалым давлением: за время, прошедшее с начала этого года, было получено столько же ходатайств о предоставлении убежища, сколько было подано за весь 2015-й. Пограничники просто исполняют свой долг, не нарушая никаких законов, заверил Норман Гобби.


О том, что Швейцария не намерена становиться страной транзита, заявила и министр юстиции Симонетта Соммаруга, поддерживающая организованное перераспределение беженцев в рамках европейской программы (в соответствии с ней Конфедерация намерена в сентябре принять 200 человек, находящихся сейчас в специальном центре приема беженцев в Италии).


На тему заблокированных в Комо просителей убежища высказался на прошлой неделе также министр иностранных дел Конфедерации Дидье Буркхальтер. По его мнению, применение закона должно иметь «резерв на гуманитарную оценку ситуации», поскольку не следует забывать о том, что речь идет о судьбах людей. Эта позиция несколько отличается от мнения министра финансов Ули Маурера, выступившего за четкое исполнение закона. Напомним, что именно в его ведении находится корпус пограничников, оказавшихся под огнем критики.


Что же происходит на самом деле? В адрес пограничников звучат обвинения в том, что отпор на границе получают не только «транзитники», но и те, кто хотят попросить убежища в Швейцарии, и все зависит лишь от личной оценки ситуации человеком в форме. Garanto требует от Ули Маурера и других федеральных советников четко разъяснить гражданам, как в данной ситуации обязаны поступать те, «кто день и ночь охраняют южную границу». Министр финансов, как высший по рангу, должен выступить и рассказать гражданам, в чем заключается работа пограничников, чтобы избежать спекуляций на эту тему, говорится в коммюнике. Добавим, что Garanto поддержала требование OSAR увеличить численность переводчиков в этом регионе.


Ули Маурер, в тот же день принимавший участие в передаче RTS, заявил, что швейцарские пограничники хорошо выполняют свою работу, а компетенции сотрудников этой службы достаточно высоки, чтобы «пропустить просителей убежища и отказать мигрантам-транзитникам».


Больше статей на эту тему вы найдете в нашем специальном досье.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101.04
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 454
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1464
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23214
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 551
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 880