Автор: Ирина Чернова Бургер, Берн, 21.11.2018.
Rvssiae, Moscoviae et Tartariae descriptio Карта Руси, Московии и Тартарии,опубликована в Лондоне в 1562 году. Автор Энтони Дзенкинсон. (Jenkinson, Anthony: Rvssiae, Moscoviae et Tartariae descriptio. Еdita Londini anno 1562)
Мы продолжаем повествование, начатое неделю назад. Сегодня вы узнаете о коллекции "Rossica Europeana", собранной русофилом-автисоветчиком и хранящейся в Берне.
|Nous continuons le recit commencé la semaine dernière. L’article d’aujourd’hui est consacré à éa collection Rossica Europeana, préservée à Berne.
С интеграцией библиотеки в 1997 году в университетскую структуру и с переводом под «крышу» государственного финансирования встал вопрос о ее новой ориентации. Кристоф фон Вердт начал переговоры с Петером Загером о возможности выкупа его частного собрания и интеграции его в корпус библиотеки. Вся коллекция была привезена из Ирландии в Швейцарию в конце 2003 года, тогда же библиотека заключила договор с владельцем о преимущественном праве покупки до 2005 года, с обязaтельством инвентаризации фонда на основе составленного самим Загером списка. К концу 2005-го, благодаря финансовой поддержке Федерального ведомства культуры и других швейцарских структур, коллекцию была полностью выкуплена и передана в Швейцарскую восточноевропейскую библиотeку. Она получила название «Rossica Europeana», так как отражает именно западноевропейский взгляд на исторические земли современной России и прилегающие к ней регионы. Коллекция открывает новые грани личности Петера Загера, образ непримиримого политика дополняется чертами увлеченного библиофила, собравшего более 3000 редких книг, 560 старинных карт и гравюр с изображением планов городов, 400 изобразительных печатных оттисков, 200 портретов, 500 изображений костюмов, 100 автографов и других рукописных материалов, 50 других документальных свидетельств.
Что касается оттисков, условно изображающих территорию современной России, упомянем карту «Тартария, или страна великого Хама» (лат. «Tartariae sive magni Chami regni typus»). Эта карта – часть географического атласа земного шара нового типа под названием «Зрелище круга земного» (лат. «Theatrum Orbis Terrarum»). Автор труда, фламандский ученый-картограф Абрахам Ортелий (1527-1598) создал 70 карт и сопроводил их статьями страноведческого характера. Издателем этого труда, целиком и по частям, стал другой яркий представитель фламандского Ренессанса Христофор Плантен (1520-1589). Его типография «Officina Plantiniana» в середине XVI в. была ведущей в Европе.
Помимо книг и карт, коллекция «Rossica Europeana» располагает ценными автографами и иллюстрациями. К сожалению, они до сих пор почти не обработаны. Тем интереснее указать на один важный исторический документ – письмо царя Петра I своему сподвижнику Андрею Андреевичу Виниусу (1641-1717). Для тех, кому почерк царя покажется неразборчивым, предлагаем расшифровку: "Min Her Vinius. Писмо твое 4 дня июня писаное мнѣ отдано в котором пишешъ что от нас писма не доходят а мы от сего отпустили почъты [ съ д ] а для чего не доходят не знаю а чаю что для того что мы приехафъ сюды не въскоре писали i для того не дошъли еще а буде i донынѣ нѣт то есть причи на какая о репънине и о новом не думай железных мастерофъ здесь нѣтъ а гдѣ сыщем пришълем. Piter". Видно, и тогда в работе российской почты были перебои! В коллекции есть и другие интересные автографы исторических лиц (в частности, оригинал письма царя Александра I), а также редкие книжные иллюстрации, гравюры, картины и так далее.
Ввод в научный оборот ценных материалов коллекции имеет две составляющие. Первая – работа персонала библиотеки непосредственно с материалами коллекции, вторая – содержательная, научная работа с фондами собрания. Петер Загер, пытаясь понять истоки коммунизма в Советском Союзе, искал причины этого явления в исторической перспективе. Он считал, что коллекция «Rossica Europeana» имеeт важное значение для изучения России и Европы: «С одной стороны, она дополняет фонды Швейцарской восточноевропейской библиотеки, а с другой, она позволяет исследовать ранние различия в развитии России и Западной Европы. Наконец, она учит нас лучше понимать это различное развитие, и именно это понимание облегчает и обеспечивает возведение столь необходимых человеческих и духовных мостов. Они неизбежны, если Европа должна стать континентом, a это, в свою очередь, из-за сегодняшней мобильности и технического развития, необходимость». Первый исследователь коллекции, Кристоф фон Вердт, несколько корректирует мнение Петера Загера о значении коллекции: «Так, в целом, коллекция содержит, пожалуй, меньше информации о «фактическом» историческом развитии России, по сравнению с Западной Европой. Гораздо больше она документирует восприятие России Западной Европой, начиная с XVI в. и заканчивая XIX в. […] Она дает нам в руки материалы источников, позволяющие проследить, как Западная Европа формировала свои образы «чужого» и образы самой себя при встрече с Россией». Большинство авторов исторических трактатов и свидетельств изображали «Московию», народы, ее заселявшие, как территории и культуры, которые уже не относятся к Европе и даже противостоят ей как нечто чужеродное. Эпоха Просвещения выдвинула новую, «цивилизационную» концепцию разделения Запада и Востока. Пoнятие цивилизации стало фактором разграничения, а Россия оказалась землeй, лежащей между варварством и цивилизацией, государством с азиатским деспотическим строем и сословным дворянством, пользoвавшимся правами и свободами, с одной стороны, и с невежественным народом, обладавшим, по понятиям путешественников, рабским мировоззрением, с другой стороны. Подчеркивая цивилизационное превосходство, Европа болезненно воспринимала усиление России с конца XVI в., когда Россия территориально превращалась в европейско-азиатскую державу, расширяясь на Bосток по Уралу до Сибири, а затем, в XIX в., на Кавказ и Среднюю Азию. Европейский взгляд на Россию оказывался не нейтральным, a предвзятым и пристрастным, русский фактор использовался либо для обоснования колониальных устремлений, либо в интересах самоидентификации во времена становления политической идеологии «Европоцентризма».
От редакции: Мы завершим рассказ о "русских коллекциях" в Швейцарской восточноевропейской библиотеке через неделю, 28 ноября.
Об авторе: Ирина Чернова Бургер – выпускница факультета журналистики МГУ, кандидат филологических наук, доктор философии. Сотрудница Швейцарской восточноевропейской библиотеки, Университет Берна.
О паспортах и гражданствах
Женевские миллионы Динары Кулибаевой
От Баха до Шостаковича
Швейцарский дом Одри Хепберн выставлен на продажу
Трамп против ООН и чрезмерной благотворительности
Международные санкции и швейцарские компании
Добавить комментарий