Второй раз с начала лета кантоны, расположенные в регионе Женевского озера, вводят в действие планы по предотвращению рисков, связанных с аномально высокими температурами. Новая волна сильной жары ожидается над всей Швейцарией, предупреждает MétéoSuisse в своем пресс-релизе.
|
Pour la seconde fois depuis le début d’été les cantons de l’Arc lémanique déclenchent leurs plans canicules. Une nouvelle vague de forte chaleur est attendue sur toute la Suisse, prévient MétéoSuisse dans un communiqué.
Максимальный, четвертый, уровень опасности, который был объявлен в начале месяца, пока достигнут не во всех регионах, однако швейцарские метеорологи предупреждают: июль 2015 года может стать самым жарким месяцем за всю историю страны. Действующие показатели на 4 – 6°С выше средней температуры для этого сезона.
На этой неделе со стороны Средиземного моря к альпийским просторам направился поток теплого и влажного субтропического воздуха, благодаря которому 31 – 34°С днем уже стали обычным явлением для центра страны, юга Тичино и региона Женевского озера, сообщает MétéoSuisse. На севере Альп и в Вале дневная температура поднимется до 33 – 37°С, и даже ночной минимум, на который могут рассчитывать швейцарцы, во многих регионах значительно превышает 20°С.
Положение усугубляется повышенной влажностью, при этом даже возможные в некоторых регионах кратковременные грозы не принесут свежести и прохлады, считают метеорологи. В середине недели кантональные власти Женевы и Во предупредили жителей о риске для здоровья, вызванном аномальной жарой, и призвали соблюдать доступные всем меры безопасности – избегать физической активности в полуденное время, укрываться от палящего солнца под панамками, а еще лучше в общественных местах, оборудованных кондиционерами, регулярно принимать душ или ванну и пить побольше жидкости, а также отказаться от алкоголя.
Сложившаяся ситуация похожа на рекордно жаркое лето 2003 года, спровоцировавшее заметный рост уровня смертности и заболеваемости среди населения. Поэтому особое внимание медиков приковано к пожилым людям и детям младше четырех лет. В некоторых кантонах в дни повышенной опасности действует специальная «горячая линия», в других социальные работники и медперсонал наносят визиты наиболее уязвимым категориям жителей.
Первая волна аномальной жары, обрушившейся на Швейцарию в конце июня, уже дала о себе знать. Согласно информации Федеральной службы статистики (OFS), уровень смертности среди жителей старше 65 лет за неделю с 29 июня по 5 июля оказался на 10% выше аналогичного показателя предыдущих лет. В ведомстве считают, что это «очень вероятно» связано с погодными условиями. По данным информагентства ATS, похоронные бюро кантона Женева в первые дни июля зафиксировали рост спроса на свои услуги, а медики кантонов Во и Женева отмечают участившиеся случаи обращения в больницы. Масштаба 2003 года феномен пока не достиг, но последний прогноз MétéoSuisse заставляет всерьез задуматься о собственной безопасности и здоровье своих близких.
Алеч, самый большой ледник Альп
Добавим, что необычайная жара (которую, кстати, Федеральная служба защиты населения в своем недавнем исследовании вынесла на третье место в рейтинге основных опасностей, подстерегающих Швейцарию) прибавляет хлопот не только медикам. От высоких температур страдают альпийские ледники, тающие ускоренными темпами и переполняющие реки. Так, по данным MétéoSuisse, за лето толща льда, скопившегося на живописных «дорогах», обрамляющих самые известные швейцарские вершины, уменьшается в среднем на 10 см. В этом же году ледники «похудели» уже на 30 см, хотя до конца лета еще далеко. В результате значительно поднялся и уровень воды в Роне, несмотря на то, что швейцарцы уже начинают забывать, что такое дождь.
В соответствии с долгосрочным прогнозом MétéoSuisse, аномально высокая температура может продержаться до середины августа. Таким образом, выражение «сгореть на работе» может обрести дополнительный смысл, если вы еще не отправились в отпуск. Предлагаем вам не упускать любой возможности охладиться, тем более что в швейцарских Альпах несложно найти уголок зимней свежести в самый разгар лета.
Le splendide livre-album conçu par Luc Debraine et publié aux éditions lausannoises Noir sur Blanc nous offre la possibilité de voir les visages réels de celles et ceux qui, des décennies durant, ont nourri notre imagination.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.