Жара не покидает Швейцарию | La canicule ne lâche pas la Suisse

© NashaGazeta.ch

Максимальный, четвертый, уровень опасности, который был объявлен в начале месяца, пока достигнут не во всех регионах, однако швейцарские метеорологи предупреждают: июль 2015 года может стать самым жарким месяцем за всю историю страны. Действующие показатели на 4 – 6°С выше средней температуры для этого сезона.


На этой неделе со стороны Средиземного моря к альпийским просторам направился поток теплого и влажного субтропического воздуха, благодаря которому 31 – 34°С днем уже стали обычным явлением для центра страны, юга Тичино и региона Женевского озера, сообщает MétéoSuisse. На севере Альп и в Вале дневная температура поднимется до 33 – 37°С, и даже ночной минимум, на который могут рассчитывать швейцарцы, во многих регионах значительно превышает 20°С.


Положение усугубляется повышенной влажностью, при этом даже возможные в некоторых регионах кратковременные грозы не принесут свежести и прохлады, считают метеорологи. В середине недели кантональные власти Женевы и Во предупредили жителей о риске для здоровья, вызванном аномальной жарой, и призвали соблюдать доступные всем меры безопасности – избегать физической активности в полуденное время, укрываться от палящего солнца под панамками, а еще лучше в общественных местах, оборудованных кондиционерами, регулярно принимать душ или ванну и пить побольше жидкости, а также отказаться от алкоголя.


Сложившаяся ситуация похожа на рекордно жаркое лето 2003 года, спровоцировавшее заметный рост уровня смертности и заболеваемости среди населения. Поэтому особое внимание медиков приковано к пожилым людям и детям младше четырех лет. В некоторых кантонах в дни повышенной опасности действует специальная «горячая линия», в других социальные работники и медперсонал наносят визиты наиболее уязвимым категориям жителей.


Первая волна аномальной жары, обрушившейся на Швейцарию в конце июня, уже дала о себе знать. Согласно информации Федеральной службы статистики (OFS), уровень смертности среди жителей старше 65 лет за неделю с 29 июня по 5 июля оказался на 10% выше аналогичного показателя предыдущих лет. В ведомстве считают, что это «очень вероятно» связано с погодными условиями. По данным информагентства ATS, похоронные бюро кантона Женева в первые дни июля зафиксировали рост спроса на свои услуги, а медики кантонов Во и Женева отмечают участившиеся случаи обращения в больницы. Масштаба 2003 года феномен пока не достиг, но последний прогноз MétéoSuisse заставляет всерьез задуматься о собственной безопасности и здоровье своих близких.

Алеч, самый большой ледник Альп


Добавим, что необычайная жара (которую, кстати, Федеральная служба защиты населения в своем недавнем исследовании вынесла на третье место в рейтинге основных опасностей, подстерегающих Швейцарию) прибавляет хлопот не только медикам. От высоких температур страдают альпийские ледники, тающие ускоренными темпами и переполняющие реки. Так, по данным MétéoSuisse, за лето толща льда, скопившегося на живописных «дорогах», обрамляющих самые известные швейцарские вершины, уменьшается в среднем на 10 см. В этом же году ледники «похудели» уже на 30 см, хотя до конца лета еще далеко. В результате значительно поднялся и уровень воды в Роне, несмотря на то, что швейцарцы уже начинают забывать, что такое дождь.


В соответствии с долгосрочным прогнозом MétéoSuisse, аномально высокая температура может продержаться до середины августа. Таким образом, выражение «сгореть на работе» может обрести дополнительный смысл, если вы еще не отправились в отпуск. Предлагаем вам не упускать любой возможности охладиться, тем более что в швейцарских Альпах несложно найти уголок зимней свежести в самый разгар лета.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.31
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1586
Народная партия Швейцарии за запрет на национальном уровне операций по смене пола для лиц моложе 18 лет

На сегодняшний день в Швейцарии ежегодно около 30 молодых людей подвергаются такого рода операциям. Много это или мало? По мнению НПШ – больше, чем достаточно, чтобы вовремя приостановить тенденцию.

Всего просмотров: 1512
Сейчас читают

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1586
Российские и украинские парламентарии встретятся в Женеве

Всемирная конференция председателей парламентов в исключительном порядке соберет в Женеве делегатов из России и Украины. Украинскую делегацию возглавит председатель парламента Руслан Стефанчук. Со стороны России заявлены председатель Совета Федерации (верхней палаты) Валентина Матвиенко и вице-председатель Государственной Думы Петр Толстой. Швейцария должна временно снять санкции с делегации Кремля.

Всего просмотров: 711
Федеральная прокуратура Швейцарии против NoName057(16)

Установлены личности трех предполагаемых преступников, участвовавших в массовых кибератаках на швейцарские объекты в последние годы. Жертв одной из атак стало, в январе 2025 года, наше издание.

Всего просмотров: 707