среда, 1 февраля 2023 года   

Юнгфрау можно будет объехать пешком|La Jungfrau sera visitée sur un tapis roulant?

Автор: Ольга Юркина, Юнгфрау, 14. 09. 2011.

Фото - Наша газета

Поезд, поднимающийся к вершине Юнгфрау (jungfrau.ch)

Когда в 1894 году цюрихский промышленник Адольф Гвийе-Целлер представил в Федеральный совет проект зубчатой железной дороги, восходящей на вершину Юнгфрау, его идея встретила резкий отпор со стороны защитников первозданной природы. «Через несколько лет толпы достигнут вершины. Там, где сегодня царит торжественное молчание, будут раздаваться свистки и оглушающий шум», - с такой критикой выступил один из членов Альпийского клуба Швейцарии, опасающийся за судьбу горной панорамы. Однако энтузиазм и широкая поддержка населения Бернского Оберланда в итоге склонили чашу весов в пользу железной дороги, которая была торжественно открыта 1 августа 1912 года после 16 лет строительных работ.

С тех пор самый высокий вокзал Европы, расположенный в горах на 3 454 метрах, и девятикилометровая железнодорожная линия, поднимающаяся на 1400 метров и пересекающая более 7 километров туннелей, не перестают привлекать туристов со всех точек земного шара. Более 700 000 человек поднимаются каждый год на вершину Юнгфрау, чтобы насладиться необыкновенной панорамой ледника Алетч, гор Айгера и Мёнха, включенной в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. А с июля 1996 года швейцарская достопримечательность побила еще один рекорд: здесь был установлен самый быстрый лифт Европы, возносящий туристов на панорамическую террасу Сфинкса.

Впрочем, компания JBH, владеющая железной дорогой Юргфрау, на достигнутом останавливаться не собирается, и к столетнему юбилею сооружения Адольфа Целлера в 2012 году надеется воплотить в жизнь грандиозные планы. «Мы должны и далее привлекать интерес новых рынков», - объяснил директор JBH Урс Кесслер на пресс-конференции в Цюрихе, подразумевая покорение туристов из азиатских стран. Проект предусматривает модернизацию вокзала, новый холл которого откроется с февраля 2012 года, и строительство галереи, по которой с будущего апреля пройдет движущийся тротуар. Последний позволит туристам объезжать главные достопримечательности Юнгфрау за гораздо меньшее время, чем то, что требуется на прогулку пешком.

«Комфорт туристов только повод», - считает Бенедикт Лодерер, архитектор, эссеист и внимательный наблюдатель изменений, происходящих в последние годы в швейцарском ландшафте. – «То, чего действительно хотят подрядчики, так это позволить туристам передвигаться быстрее, чтобы принимать все больше и больше групп».

Руководство железных дорог Юнгфрау не отрицает свою заинтересованность в возможности ускоренного посещения природной достопримечательности, но предпочитает перефразировать: «У сегодняшних туристов не тот бюджет – в плане времени и финансов, - чем в прошлом. Они хотят видеть все больше и больше вещей за как можно меньшее время».

К тому же, по словам руководства JHB, движущийся тротуар будет объезжать Юнгфрау по круговому маршруту, то есть обеспечит текучесть потока: сегодня туристы отправляются к Ледовому дворцу и возвращаются назад по одной и той же дорожке. Бюджет на реализацию головокружительного проекта оценивается в 16 миллионов франков.

Но и бегущим тротуаром планы компании не ограничиваются. К 2015 или 2016 году будет построен новый участок зубчатой железной дороги от Юнгфрау, открывающий посетителям доступ на высоту 3700 метров – в местечко Остграт. Сегодня эта вершина занята станцией телекоммуникационного концерна Swisscom, который покинет ее через два года. На проект по строительству железной дороги Юнгфрау-Остграт будет вскоре объявлен архитектурный конкурс.

«Мы предложим не менее притягательный аттракцион, чем Мона Лиза в Лувре», - объясняет Урс Кесслер. Всему своя цена: этой весной компания JHB уже объявила о повышении тарифов на билеты, и так не маленьких, чтобы финансировать развитие железной дороги. Стоит ли игра свеч?

Нет сомнения, что заоблачные проекты JHB вызовут не меньше споров и критики, чем сообщение о строительстве железной дороги к девственным вершинам Юнгфрау в 1894 году (недаром название горы и переводится с немецкого как «девственница»). Надо сказать, на недоступных склонах уже появились разрисованные коровы и прочие дешевые декорации для привлечения любителей швейцарской «аутентичности», а тем, кому не повезло с погодой, показывают на экранах панораму, открывающуюся с вершины в солнечный день. Так что вопрос о взаимоотношениях новых проектов с живой природой действительно кажется резонным.

«Доходы компании падают, и руководство должно найти новую приманку. В эпоху моды на «fun» наслаждения чистой природой не достаточно. Особенно когда конкуренция между отдыхом в снегу и на пляже растет», - комментирует Бенедикт Лодерер. Естественно, что приоритетной задачей JHB становится привлечение масс… хлебом и зрелищами, чем же еще?

Может ли пострадать от этого горный пейзаж?

«На мой взгляд, до этого еще далеко, - считает Бенедикт Лодерер. - К тому же, Маттерхорн остается прекрасным, даже если соседний Церматт теперь испещрен уродливыми блоками застройки».

Однако дискуссия о «туризме устойчивого развития», с инфраструктурами, дружелюбными природе, все чаще разворачивается в Швейцарии. Тем более что климатические изменения рискуют погрузить некоторые лыжные станции на средних вершинах в пучину бедности. Но пока, кажется, серьезно вопрос о заброшенных деревеньках, где больше не выпадает снега, мало кого беспокоит.

Сайт железной дороги Юнгфрау

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.08
CHF-EUR 1
CHF-RUB 76.1

Ассоциация

Association

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Как связаны между собой плесень и меры по энергосбережению?

Ассоциации квартиросъемщиков регистрируют увеличившееся число обращений по поводу плесени в квартирах. Возможно, это стало результатом экономии на отоплении.

Всего просмотров: 1,291

Фанданго в русском исполнении

Лозаннское издательство Éditions Noir sur Blanc переиздало прекрасный рассказ Александра Грина, в серии «Библиотека Димитрия».

Всего просмотров: 1,200

Правила реэкспорта оружия могут быть ослаблены?

К этому в частности призывает комиссия по политике безопасности Национального совета.

Всего просмотров: 1,184
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Язык иконы не нуждается в переводе

Вот уже семь лет коренная швейцарка, 65-летняя Франциска Боос пишет православные иконы.  Пишет и дарит их тем, кто нуждается в помощи и поддержке.

Всего просмотров: 2,696

Рабочая группа по борьбе с российскими олигархами

Идея, родившаяся еще в марте прошлого года, продвигается черепашьим шагом, но продвигается.

Всего просмотров: 2,236

Фанданго в русском исполнении

Лозаннское издательство Éditions Noir sur Blanc переиздало прекрасный рассказ Александра Грина, в серии «Библиотека Димитрия».

Всего просмотров: 1,200
© 2023 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top