Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Музыкальные вершины"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Sommets Musicaux"
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Sommets Musicaux"

Языковой экзамен для претендентов на гражданство | Critères clairs pour évaluer les connaissances linguistiques

Первая встреча со своим швейцарским паспортом для некоторых становится результатом борьбы (© Keystone)

Швейцарские коммуны не имеют право самостоятельно оценивать уровень владения национальным языком претендентов на швейцарское гражданство во время процесса натурализации. Об этом говорится в решении Федерального суда Конфедерации, которое, в свою очередь, подтвердило постановление судей в кантоне Аргау, аннулировавшее вето коммуны Эрлисбах, - сообщило о прецеденте Швейцарское телеграфное агентство.

…Но отойдем от бюрократии и расскажем всю историю по порядку. В ноябре 2009 года жительница коммуны Эрлисбах в кантоне Аграу, по профессии домохозяйка, уроженка Пакистана, подала заявку на получение швейцарского гражданства. Всем необходимым критериям ее кандидатура удовлетворяла, но власти коммуны Эрлисбах заявку отклонили. По их мнению, женщина недостаточно хорошо владела немецким языком.

Пакистанка не захотела смириться с ситуацией, которую сочла несправедливой. Ее знаний языка и энергии оказалось достаточно для того, чтобы подать в административный суд кантона Аргау жалобу на власти коммуны Эрлисбах. Домохозяйка аргументировала свою позицию тем, что присутствующие чиновники не смогли правильно оценить ее лингвистические способности, поскольку объективный тест на владение немецким языком как таковой не проводился.

Судьи Аргау, рассмотрев вопрос, признали ее правоту и аннулировали отказ. Пожелав коммуне в дальнейшем быть более точной в требованиях, предъявляемых к языковым познаниям кандидата. Они констатировали, что во время так называемого «экзамена», которому подверглась уроженка Пакистана, не был использован ни настоящий лингвистический материал, ни стандартные тесты, а среди «экзаменаторов» отсутствовали компетентные люди.

Коммуна Эрлисбах в свою очередь оспорила решение административного суда Аргау, которое, по ее мнению, нарушало автономию коммуны в таком важном деле, как решать, кто из ее жителей достоин стать швейцарцем, а кто - нет. Дело дошло до последней инстанции: в итоге Федеральный суд Швейцарии, который находится в Лозанне, подтвердил первое судебное решение. Он счел, что кантональные судьи не препятствовали в данном конкретном случае автономии коммуны.

По мнению Федерального суда, в случае, если коммуна считает нужным специально протестировать уровень владения языком кандидата на натурализацию, тот имеет право заранее узнать, каким именно требованиям должны отвечать его лингвистические знания, и по каким конкретно критериям они будут оцениваться. В своем решении судьи рекомендовали опираться на европейские лингвистические стандарты, которые представляют собой «хороший способ для оценки языкового уровня кандидата на натурализацию», - говорится в решении суда.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.01
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.

Любовь Киви-Минскер: «Везет тому, кто сам везет»
На прошлой неделе на базе Лозаннской федеральной политехнической школы (EPFL) прошла летняя школа для химиков, в работе которой приняли участие 14 молодых ученых из России. Руководила проектом директор группы Технологии Каталитических Реакторов, профессор EPFL, доктор наук, Любовь Киви-Минскер.