Автор: Людмила Клот, Лозанна, 09.05.2011.
Швейцарские коммуны не имеют право самостоятельно оценивать уровень владения национальным языком претендентов на швейцарское гражданство во время процесса натурализации. Об этом говорится в решении Федерального суда Конфедерации, которое, в свою очередь, подтвердило постановление судей в кантоне Аргау, аннулировавшее вето коммуны Эрлисбах, - сообщило о прецеденте Швейцарское телеграфное агентство.
…Но отойдем от бюрократии и расскажем всю историю по порядку. В ноябре 2009 года жительница коммуны Эрлисбах в кантоне Аграу, по профессии домохозяйка, уроженка Пакистана, подала заявку на получение швейцарского гражданства. Всем необходимым критериям ее кандидатура удовлетворяла, но власти коммуны Эрлисбах заявку отклонили. По их мнению, женщина недостаточно хорошо владела немецким языком.
Пакистанка не захотела смириться с ситуацией, которую сочла несправедливой. Ее знаний языка и энергии оказалось достаточно для того, чтобы подать в административный суд кантона Аргау жалобу на власти коммуны Эрлисбах. Домохозяйка аргументировала свою позицию тем, что присутствующие чиновники не смогли правильно оценить ее лингвистические способности, поскольку объективный тест на владение немецким языком как таковой не проводился.
Судьи Аргау, рассмотрев вопрос, признали ее правоту и аннулировали отказ. Пожелав коммуне в дальнейшем быть более точной в требованиях, предъявляемых к языковым познаниям кандидата. Они констатировали, что во время так называемого «экзамена», которому подверглась уроженка Пакистана, не был использован ни настоящий лингвистический материал, ни стандартные тесты, а среди «экзаменаторов» отсутствовали компетентные люди.
Коммуна Эрлисбах в свою очередь оспорила решение административного суда Аргау, которое, по ее мнению, нарушало автономию коммуны в таком важном деле, как решать, кто из ее жителей достоин стать швейцарцем, а кто - нет. Дело дошло до последней инстанции: в итоге Федеральный суд Швейцарии, который находится в Лозанне, подтвердил первое судебное решение. Он счел, что кантональные судьи не препятствовали в данном конкретном случае автономии коммуны.
По мнению Федерального суда, в случае, если коммуна считает нужным специально протестировать уровень владения языком кандидата на натурализацию, тот имеет право заранее узнать, каким именно требованиям должны отвечать его лингвистические знания, и по каким конкретно критериям они будут оцениваться. В своем решении судьи рекомендовали опираться на европейские лингвистические стандарты, которые представляют собой «хороший способ для оценки языкового уровня кандидата на натурализацию», - говорится в решении суда.
Мария Манько: «Настоящий боец играет до самого конца»
Наша сегодняшняя гостья – украинская шахматистка Мария Манько, завоевавшая в 2023 году титул федеральной чемпионки Швейцарии.Что случилось в Швейцарии ровно 90 лет назад?
Швейцарский Музей масонства в Берне представляет свою первую тематическую выставку, посвященную тому, как население страны отклонило фашистскую инициативу. Очень поучительная история.Гранд-дама перформанса
Кунстхаус Цюриха представляет первую крупную ретроспективу Марины Абрамович в Швейцарии.Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…Роль ТНК в жизни Швейцарии
Avenir Suisse опубликовала результаты независимого исследования, посвященного влиянию транснациональных компаний на экономический, социальный и политический климат в Конфедерации.Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.
Добавить комментарий