The Voice of Швейцария, или наш номер - 10 | The Voice of Швейцария, ou le numéro 10

"Тройка" Swissinfo: Джеймс Жаннере, Моника Гизин и Петер Шибли (Фото автора)

Нет, наверное, среди наших читателей, таких, в чьем доме – у дедушки, папы или их самих – пару-тройку десятилетий назад не было солидной радиоустановки, по которой по ночам широкие массы советской общественности слушали, пробиваясь сквозь государственное глушение , «голоса»: Америки, Би-Би-Си, Радио «Свободы». На следующий день на скамеечках в парках, на рабочих местах, а то и на профсоюзных или партийных собраниях проходило бурное, но подпольное обсуждение: «Ты слышал, что «они» вчера сказали?»

Среди «них» был и швейцарский голос,  вещавший с 1925 года на коротких волнах. Правда, в СССР он не пользовался большой популярностью: во-первых, на русском вещание не велось, а иностранными языками в нашей стране владел сравнительно небольшой процент населения, во-вторых, отличительной чертой Swissinfo традиционно была нейтральность. А советским людям, живущим в обстановке информационной изоляции, хотелось совсем другого.

При всей своей нейтральности Swissinfo, как и любая подобная служба, совмещает  просветительство с пропагандой – в хорошем смысле слова, подчеркивает заместитель ее главного редактора Джеймс Жаннере, работающий здесь уже более 25 лет.  Так что можно провести параллель и с "Голосом России" , бывшей службой Иновещания при Гостелерадио СССР, созданной Сталиным еще в 1919 году в целях прорыва дипломатической блокады и вещающей сегодня на тридцати с лишним языках.

Меняются времена, а с ними – политические приоритеты и технические возможности. С развитием новых технологий, в первую очередь, Интернета, руководителям  службы Swissinfo, финансируемой наполовину из федеральной казны,  наполовину – из фондов Швейцарского общества радиовещания и телевидения, решили, что дни радио сочтены. Начиная с 1999 года, Интернет портал Swissinfo.ch начал постепенно вытеснять радиопередачи, а в 2004 году «живой» швейцарский голос в последний раз прозвучал в эфире. Теперь информация о Швейцарии на девяти языках – немецком, французском, английском, итальянском, испанском, португальском, арабском, китайском и японском – доступна лишь через сайт.

«Но я до сих пор скучаю по живому голосу!», признается Джеймс Жаннере, заканчивая на этом небольшой исторический экскурс.

Основная аудитория, на которую ориентирована служба Swissinfo, - швейцарцы за границей, тот самый 27-й кантон, о котором  мы недавно писали. Второе направление – многочисленные иностранцы, которых по разным причинам интересует Швейцария.  А интересует она многих: согласно статистике, портал посещают ежемесячно более миллиона человек в двустах с лишним странах.

И вот руководство Swissinfo решило попробовать поработать на русском языке. Почему именно сейчас?

- Вопрос вещания на русском языке обсуждался уже много лет, - рассказывает директор Swissinfo Петер Шибли, газетный  журналист с многолетним стажем, принявший на себя руководство службой  осенью 2008 года. – Но, как обычно, все упиралось в бюджет. Мой предшественник так и не «выбил» необходимой суммы. Однако я решил попробовать, тем более что экономический и политический интерес Швейцарии к России сейчас очень велик, особенно в связи с предстоящим визитом президента Медведева. Министр иностранных дел Швейцарии Мишлин Кальми-Ре всячески поддерживает идею вещания на русском языке. Кстати, именно она обратила мое  внимание на «Нашу газету» и посоветовала с Вами познакомиться.

Однако станет ли русский постоянным – десятым – рабочим языком Swissinfo, пока неизвестно. Запускаемый 18 марта проект считается пилотным, оправдает ли он он себя, будет решено в конце сентября, тогда же определятся и планы на будущее. 26 марта проект будет представлен главному органу управления службы - Общественному Совету, в который входят как медиа-эксперты так и политики, юристы, представители других профессий.

Русской редакции как таковой на Swissinfo пока не существует, а значит, нет и оригинальных статей - руководство довольствуется на сегодняшний день переводами на русский материалов с других языков.  

В ближайшее время в центре внимания Swissinfo будет одно из главных спортивных событий года – Чемпионат мира по хоккею, который пройдет в Берне и Клотене с 24 апреля по 10 мая этого года. Понятно, что интересует чемпионат и «Нашу газету», ведь среди участников целых три «наших» команды – сборные России, Беларуси и Латвии.  Коллеги  из Swissinfo предложили объединить усилия в освещении чемпионата – надеемся, наши читатели от этого только выиграют.  

А мы будем следить за развитием нового источника швейцарской информации на русском языке и держать вас в курсе событий.  

Статьи по теме:

Мишлин Кальми-Ре: "Швейцария полна дружеских чувств к России"

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.49
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
В Вале впервые в Европе родился ребенок после перемещения матки матери

Люсьен, родившийся 13 мая в кантональном госпитале в Сионе, стал маленьким чудом: у его матери в 2022 году был диагностирован рак, но удачная операция позволила ей сохранить фертильность, несмотря на онкологическое лечение.

Всего просмотров: 1603
В Швейцарии каждый десятый житель - мигрант: кто они?

Миграция все больше влияет на структуру швейцарского общества. Доля иммигрантов в стране одна из самых высоких в мире. Около 2,5 миллиона человек не имеют швейцарского гражданства, а еще больше имеют иностранные корни. Откуда они, каковы их профили и жизненные пути? Такими вопросами задались журналисты RTS и получили интересные ответы.

Всего просмотров: 1341
Сейчас читают
Полмиллиона франков штрафа для Nestlé Waters

Прокуратура кантона Во обязала дочернюю компанию транснациональной корпорации выплатить компенсацию за незаконное использование угольных фильтров при производстве минеральной воды Henniez.

Всего просмотров: 592
Языки разные, проблемы общие

Главный редактор Нашей Газеты побывала на Европейском конгрессе издателей, прошедшем в Вене, и делится впечатлениями.

Всего просмотров: 655