Снегопады и лавины в Швейцарии | Chutes de neige et avalanches en Suisse

(© rts.ch)

Предыдущий ноябрьский рекорд также «поставила» Санта-Мария – в 1959 году выпало 65 см cнега. В настоящее время нижняя граница распространения снежного покрова опустилась до 500-700 м над уровнем моря. Поскольку снег еще не слежался, угроза схода лавин отмечается во многих регионах Альп, на юге и востоке страны уровень опасности оценен в 3 балла, подчеркивается на сайте Института изучения снега и снежных лавин (SLF). Кроме ряда горных перевалов, также перекрыты некоторые трассы, включая дорогу, ведущую из Штальдена в Саас-Грунд. В кантоне Граубюнден снегом завалило трассы около Давоса, Арозы и Сильвапланы, движение по ветке Ретийской железной дороги (RhB), соединяющей Понтрезину с Поскьяво, было приостановлено. Вчера в кантоне Юра произошло несколько ДТП, одна из машин даже скатилась в ручей. Согласно прогнозу, приведенному на сайте SLF, в ночь со вторника на среду риск схода лавин возрастет на юге Швейцарии, но в целом сократится к 21 ноября.

Добавим, что неприятные сюрпризы погода преподносит населению Конфедерации не первый день: 14 ноября из-за разыгравшейся метели около двухсот человек провели ночь в высокогорном ресторане Petite Scheidegg в кантоне Берн. Мягкие постели достались не всем, многим пришлось спать на сдвинутых стульях; узников природы спасли в пятницу утром, спустив их в долину на вертолетах.

Любопытно, что, по оценкам Европейского центра среднесрочных прогнозов погоды, зима этого года будет мягче, чем предыдущие. На сайте Института изучения снега и снежных лавин отмечается, что его эксперты до сих пор не могут предугадать, почему, когда и где сойдет конкретная лавина. Чтобы понять ее изнутри, с 1997 года SLF проводит наблюдения в долине Сионн возле коммуны Арба (кантон Вале). Специальное оборудование помогает специалистам увидеть, что происходит внутри лавины, собранные данные дают возможность инженерам разных стран мира оценить опасность схода лавин и планировать меры защиты. Кроме того, сотрудники SLF изучают, что влияет на лавину при ее движении, заставляя ее остановиться: столкновения между снежными глыбами, смешивающийся со снегом воздух, верхний слой снежного покрова и т.д.

Ранее было принято считать, что лавина – это огромный ком снега, сносящий все на своем пути, пока в 1863 году швейцарский геолог Бернхард Штудер не отметил, что никто не видел подобные комья, летящие вниз вместе с домами, деревьями и людьми. Первые правила подсчета скоростей лавин, а также расстояний, которые они проходят, были разработаны в СССР в 1930-х годах, позднее их усовершенствовали швейцарцы в 1950/51 и 1953/54 гг., когда в стране сошло особенно много лавин.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 96.76
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Скульптура как вечное движение

В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.

Всего просмотров: 4986
Сейчас читают
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
Всего просмотров: 277265
Скульптура как вечное движение

В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.

Всего просмотров: 4986