Швейцарским лыжным станциям непогода не страшна | Les stations de ski suisses n’ont pas peur du mauvais temps

Подальше от лавины! (pixabay.com)

В кантонах Берн и Фрибург некоторые станции не смогли открыться из-за дождя. В понедельник на курорте Дьяблере (кантон Во) подъемники не работали из-за ветра, однако в местных отелях занято около 80% номеров. В отелях Лезена забронированы практически все номера на новогоднюю неделю, информирует телерадиокомпания RTS.

В Кран-Монтана туристов еще больше. Менеджеры станции полагают, что таким успехом они обязаны в первую очередь швейцарским лыжникам, которые любят приезжать сюда в праздничный период.

Кроме дождя, существует и другая неприятность – риск схода лавин. Институт изучения снега и снежных лавин (SLF) напоминает о том, что можно кататься на размеченных лыжнях, но не советует совершать прогулки на лыжах или кататься вне трасс, так как в настоящее время трудно определить, какие участки снежного покрова представляют опасность.

На высоте более 2000 м в Альпах выпало больше снега, чем в среднем на Рождество. В то же время, на высоте ниже 2000 м белый покров достигает средней толщины только в некоторых частях Граубюндена.

С понижением температуры мокрый от дождя снег затвердел, но на большой высоте принесенный ветром свежий снег не успел слежаться и остается рыхлым. Вчера на сайте SLF можно было прочитать о том, что на станциях в большей части Вале, Ури и Граубюндена опасность лавин составляла 3 балла по 5-балльной шкале. Впрочем, согласно прогнозам экспертов, опасность будет постепенно снижаться.

Ежегодно в Швейцарии погибают, засыпанные снегом, в среднем 25 человек. Интересно, что 97% лавин, уносящих жизни спортсменов, сходят со склонов крутизной более 30°. Со склонов крутизной менее 30° сходят только 3% убийственных лавин.


В интервью газете Le Matin глава сионского отделения SLF Пьер Угенен подчеркнул, что тем, кто не может обойтись без фрирайда, необходимо иметь при себе лавинный передатчик, лопату и лавинный зонд. Эксперт добавил, что не стоит спешить, так как в этом сезоне будет еще много погожих дней, когда спортсменам не будут угрожать дожди и лавины.

Напомним, что в конце ноября ЮНЕСКО внесло управление риском схода лавин в Швейцарии в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества. В коммюнике федерального управления культуры (OFC) отмечается, что лавины стали причиной появления в Альпах коллективных форм управления рисками в горах. Сюда входит дрессировка поисковых собак, среди которых – знаменитые сенбернары, анализ снежного покрова, документирование данных о лавинах, разработка средств для защиты жилых домов и обучение горных проводников.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.63
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Народная партия Швейцарии за запрет на национальном уровне операций по смене пола для лиц моложе 18 лет

На сегодняшний день в Швейцарии ежегодно около 30 молодых людей подвергаются такого рода операциям. Много это или мало? По мнению НПШ – больше, чем достаточно, чтобы вовремя приостановить тенденцию.

Всего просмотров: 2239

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1916
Сейчас читают
Хрустальные россыпи долины Биннталь
Солнечная долина, расположенная на границе Швейцарии и Италии, знаменита не только своими потрясающими пейзажами и туристическими маршрутами, но и богатыми месторождениями минералов. Особенно приятно прогуляться здесь жаркой летней порой.
Всего просмотров: 10209

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1916