Некоторым женевским стажерам будут платить за работу | On va rémunérer certains stagiaires genevois

(© Martial Trezzini / RTS)

Человеку, знакомому с уровнем жизни в Швейцарии, такая сумма покажется неубедительной, однако для движения «Pay Your Interns», на протяжении последних лет пытавшегося привлечь внимание к имеющейся проблеме, это достижение стало большим успехом.


Компании Конфедерации не обязаны оплачивать труд стажеров: для студентов и вчерашних выпускников возможность набраться опыта и включить в свое резюме строчку о прохождении практики в известной фирме само по себе престижно и принесет пользу в будущем. Правда, как свидетельствуют многочисленные публикации в прессе, иногда под термином «стажировка» скрывается самая настоящая работа на полную ставку, позволяющая работодателю сэкономить на оплате труда персонала.


Практика неоплачиваемых стажировок распространена и в международных организациях, которых в Женеве немало. Прошлым летом пресса широко освещала историю Дэвида Хайда, приехавшего из Новой Зеландии на долгожданную практику в Европейское отделение ООН. Молодой человек был вынужден жить в палатке на берегу озера, так как имеющихся у него денег не хватало ни на что другое. Впрочем, по его собственному признанию, во время собеседования прозвучал вопрос о том, есть ли у него средства на проживание в Швейцарии. На него Дэвид ответил утвердительно, получив место и став на короткий миг звездой мировой прессы.


Несколько месяцев, проведенных в офисе международной организации, – это не только ценный опыт, но и дорогое удовольствие, которое не всем по карману. Согласно недавно проведенному опросу, во время прохождения практики 78% стажеров полностью зависят от поддержки семьи, при этом три четверти приезжают за своей мечтой из стран с высоким уровнем доходов. Выходцы из некоторых государств просто не могут себе позволить роскошь неоплачиваемой стажировки в такой дорогой стране, как Швейцария.


Следует отметить, что движение «Pay Your Interns» сосредоточило свои усилия на борьбе за права молодых людей, проходящих практику именно в международных организациях, которые, хоть и не подчиняются швейцарским законам, могли бы послужить примером для других компаний Конфедерации.


Из общего правила не оплачивать труд стажеров есть и приятные исключения. Так, один из основателей движения «Pay Your Interns» рассказал в интервью газете Tribune de Genève, что в свое время получал 1900 франков в месяц, проходя практику в Международной организации труда (МОТ). При этом данные опроса, проведенного в 2013 году Ассоциацией Geneva Interns, свидетельствуют о том, что 7 из 10 стажеров не получают никакого вознаграждения за свою работу.

(© GIA)


Однако в ближайшее время ситуация может измениться. На прошлой неделе 27 неправительственных организаций, штаб-квартиры которых расположены в Женеве, подписали совместную декларацию, один из пунктов которой гласит, что стажеры могут рассчитывать на стипендию в размере не менее 500 франков в месяц. В числе подписантов – Женевский институт по правам человека, Ассоциация по предотвращению пыток, женевское представительство норвежского Совета по делам беженцев, Международная ассоциация лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексуалов и некоторые другие общественные организации.


Этот документ ссылается на статью 23 Всеобщей декларации прав человека, которая гласит, что «каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека существование для него самого и его семьи». Разумеется, 500 франков в швейцарской действительности не позволят решить столь амбициозные задачи, поэтому авторы документа призывают по возможности платить стажерам больше. Добавим, что к декларации могут присоединиться и другие неправительственные организации.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2844
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2105
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1916

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1163

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2844