Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

Часовая индустрия: от безработицы к выставкам | Industrie horlogère: du chômage aux salons

Так работает мастер (© Keystone)
GTE (Geneva Time Exibition), SIHH (Salon international de la haute horlogerie) и WPHH (World Presentation of Haute Horlogerie) – вот три события, на которые профессионалы часовой отрасли возлагают большие надежды.

Теперь уже можно называть вещи своими именами: 2009 год стал для швейцарской часовой индустрии катастрофическим. Спрос на швейцарские часы на рынке США в связи с финансовым кризисом упал невероятно: с января по ноябрь 2009 года – на 39,6%. На рынке в России и бывших стран СНГ еще больше – на 54,7%. В Гонконге спрос снизился на 22,9%.

В цифрах объем экспорта швейцарских часов и часовых элементов составил 11,4 млрд. франков за первые 11 месяцев 2009 года. Против 14,4 млрд. франков за тот же период в 2008 году. Правда, заметим, что продажи за ноябрь и декабрь вновь несколько выросли, и это дает часовщикам надежду на расцвет. С ней они и не расстанутся всю эту неделю, во время которой сразу три крупнейшие выставки часов проходят в Женеве.

Итак: кто, где, когда?

Salon international de la haute horlogerie: с 18 по 22 января. В этом году выставка отмечает свое 20-летие. На ней представлены брэнды группы Richemont, каждый год к ним прибавляются новые «трофеи» - известные и перспективные марки, купленные группой. В этот раз ими стали Richard Mille и Greubel Forsay. Событие традиционно имеет место быть в крупнейшем выставочном центре Женевы Palexpo, площадь стендов занимает более 30 000 кв. метров. Здесь ожидается более 12 тысяч аккредитованных посетителей, профессионалов из часовой области со всего мира.

Geneva Time Exibition: с 17 по 22 января, в Международном конференц-центре (CICG) на rue Varembe. 35 участников – это независимые часовщики, брэнды уже известные или только стремящиеся к славе, но не принадлежащие к крупным концернам. Например, Антуан Презьюсо, о путешествии которого в московский Кремль для ремонта там старинных часов, мы недавно писали. Или новая швейцарская часовая марка Volna, создатели которой вдохновляются часами российских морских офицеров. Организаторы ожидают примерно 2000 посетителей, это профессионалы отрасли, но вход открыт также и для всех, интересующихся часами, необходимо лишь заранее пройти процедуру регистрации – вы можете сделать это на сайте GTE.

World Presentation of Haute Horlogerie: с 17 по 23 января, в пригороде Женевы Женто (Genthod) близ Версуа, где расположена фабрика и центральный офис часовой группы Franck Muller, организатора выставки. Здесь представлены семь марок, входящих сегодня в группу. Вход – по приглашениям: даже если вы - не профессионал часовой отрасли, но являетесь гордым владельцем часов марки Franck Muller (лучше – не одних), то вы непременно такое получили.  

О других интересных часовых марках, их создателях и событиях, с ними связанных, читайте в "Нашей Газете.ch" 
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 99.8
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Самое читаемое