Объявлен лауреат Prix Russophonie

На днях в Париже стало известно имя лауреата премии «Руссофония» (не очень звучного для нашего уха эквивалента Francophonie) 2008. Ею стала Жоэль Дюбланше, автор перевода книг Захара Прилепина «Патологии» (опубликованного одним из спонсоров «Нашей газеты» издательством Syrtes)  и Андрея Геласимова «Год жажды» (издательство Actes Sud).

Премия, присуждаемая за лучший перевод русскоязычной литературы (независимо от национальности автора) на французский, cуществует два года. Она была учреждена в 2006 году Фондом Бориса Ельцина и Ассоциацией Франция-Урал, чтобы «заполнить пробел, существующий в литературной жизни Франции». Почетный президент Премии - Татьяна Юмашева-Ельцина (лучше известная нам под фамилией Дьяченко), а председатели профессильного жюри, в который входят писатели и ученые, меняются каждый год. В прошлом году его возглавлял живущий во Франции писатель Андрей Макин, в этом - украинский автор Андрей Курков.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.71
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Серж Лифарь в Женеве: феноменальные итоги аукциона
Торги, на которых были представлены предметы из коллекции великого танцовщика, начались в 17 часов и продолжались более восьми часов... Шанель, Кокто и, конечно же, творческое наследие самого Сержа Лифаря вызвали невероятный интерес публики и коллекционеров.
Пасхальные традиции Швейцарии
Пасха – главный праздник всего христианского мира. И к какой бы конфессии ни принадлежали верующие, для всех воспоминание светлого Воскресения Христова – «праздников праздник и торжество из торжеств» по слову Григория Богослова.